Übersetzung für "Approval procedures" in Deutsch
Special,
controllable
approval
procedures
form
the
basis
for
the
harmless
use
of
genetically
improved
foodstuffs.
Speziell
überprüfbare
Zulassungsverfahren
sind
die
Grundlage
für
eine
unbedenkliche
Verwendung
gentechnisch
verbesserter
Lebensmittel.
Europarl v8
In
the
same
way,
the
Member
States
must
cooperate
with
the
Commission
to
strengthen
approval
procedures.
Ebenso
müssen
die
Mitgliedstaaten
mit
der
Kommission
zur
Verstärkung
der
Zulassungsverfahren
zusammenarbeiten.
Europarl v8
Whereas
it
is
necessary
to
harmonise
the
approval
procedures
in
the
Member
States;
Dazu
müssen
die
Genehmigungsverfahren
in
den
Mitgliedstaaten
harmonisiert
werden.
JRC-Acquis v3.0
Therefore,
no
additional
delays
in
the
approval
procedures
can
be
expected.
Deshalb
ist
mit
keinen
zusätzlichen
Verzögerungen
im
Genehmigungsverfahren
zu
rechnen.
TildeMODEL v2018
The
Directorate-General
explained
the
approach
to
project
selection
and
the
approval
procedures.
Die
Generaldirektion
Regionalpolitik
erläuterte
das
Vorgehen
bei
der
Projektauswahl
und
die
Genehmigungsverfahren.
TildeMODEL v2018
PECAs
treat
all
mandatory
approval
procedures
in
the
sectors
that
they
cover.
Die
PECA
behandeln
sämtliche
obligatorischen
Zulassungsverfahren
in
den
von
ihnen
abdeckten
Bereichen.
TildeMODEL v2018
In
addition,
long
approval
procedures
and
grid
connection
problems
remain
major
obstacles.
Ferner
bleiben
langwierige
Genehmigungsverfahren
und
Netzanschlussprobleme
größere
Hindernisse.
TildeMODEL v2018
Approval
procedures
should
be
selected
which
ensure
this.
Es
sind
jene
Zulassungsverfahren
zu
wählen,
welche
das
sicherstellen.
TildeMODEL v2018
Complicated
negotiations
and
approval
procedures
delayed
the
start
of
construction
by
several
years.
Komplizierte
Verhandlungen
und
Genehmigungsverfahren
verzögerten
den
Baubeginn
um
mehrere
Jahre.
WikiMatrix v1
Equally
important
are
legal
certainty,
planning
security,
network
capacities
and
pragmatic
approval
procedures.
Ebenso
bedeutend
sind
Rechtssicherheit,
Planungssicherheit,
Netzkapazitäten
und
pragmatische
Genehmigungsverfahren.
CCAligned v1
Here
public
participation
and
speedier
planning
and
approval
procedures
need
not
be
mutually
contradictory.
Bürgerbeteiligung
und
schnellere
Planungs-
und
Genehmigungsverfahren
müssen
dabei
kein
Widerspruch
sein.
ParaCrawl v7.1
All
organisations
which
want
to
or
have
to
conduct
approval
procedures.
Alle
Organisationen,
die
Genehmigungsverfahren
durchführen
wollen
bzw.
müssen.
ParaCrawl v7.1
Delays
due
to
export
audits
or
approval
procedures
shall
suspend
deadlines
and
delivery
times.
Verzögerungen
aufgrund
von
Exportprüfungen
oder
Genehmigungsverfahren
setzen
Fristen
und
Lieferzeiten
außer
Kraft.
ParaCrawl v7.1
The
classifications
of
the
IARC
are
conducted
independently
of
licensing
and
approval
procedures.
Die
Einstufungen
der
IARC
werden
unabhängig
von
Zulassungs-
oder
Genehmigungsverfahren
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
Delays
based
upon
export
inspections
or
approval
procedures
shall
render
deadlines
and
delivery
timeframes
invalid.
Verzögerungen
aufgrund
Exportprüfungen
oder
Genehmigungsverfahren
setzen
Fristen
und
Lieferzeiten
außer
Kraft.
ParaCrawl v7.1