Übersetzung für "Would you approve" in Deutsch
So
I
would
beg
you
to
approve
that
particular
amendment.
Ich
hoffe,
daß
Sie
diese
meine
Erklärung
akzeptieren.
EUbookshop v2
No.
You
would
not
approve
of
the
food,
Chief
Inspector.
Sie
würden
das
Essen
nicht
gutheißen,
Chief
Inspector.
OpenSubtitles v2018
And
I
just
I
wanted
to
make
sure
that
you
would
approve.
Und
ich
wollte
nur
sicher
gehen,
dass
Sie
das
befürworten.
OpenSubtitles v2018
I
could
tell
you,
but
you
would
not
approve
and
would
call
me
a
gossip.
Ich
könnte
es
Ihnen
sagen,
aber
Sie
würden
es
missbilligen
und
es
abtun
als
Klatsch.
OpenSubtitles v2018
That
is
why
I
would
ask
you
to
approve
the
report
of
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection.
Von
daher
bitte
ich
Sie
sehr
um
Zustimmung
zum
Bericht
des
Ausschusses
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz.
Europarl v8
I
would
like
you
to
approve
it
for
selling,"
then
they
would
say,
"This
is
a
fantastic
new
car
seat,
it
works
great.
Bitte
genehmigen
Sie
seinen
Verkauf",
dann
würden
sie
sagen:
"Was
für
ein
fantastischer
Sitz,
einwandfrei.
TED2020 v1
Furthermore,
as
stated
in
the
above-mentioned
letter,
I
would
ask
you
to
approve
by
return
letter
the
changes
to
the
following
technical
conditions
in
category
6,
their
purpose
being
to
optimise
the
use
of
fishing
opportunities
in
that
category:
Darüber
hinaus
bitte
ich
Sie,
wie
in
dem
oben
genannten
Schreiben
angekündigt,
die
Änderungen
der
folgenden
technischen
Bedingungen
in
Kategorie
6,
mit
denen
die
Nutzung
der
Fangmöglichkeiten
in
dieser
Kategorie
optimiert
werden
soll,
durch
schriftliche
Rückantwort
zu
genehmigen:
DGT v2019
I
would
ask
you
to
approve
this
report,
which
was
passed
by
twenty-three
votes
to
one
in
the
committee.
Ich
bitte
Sie,
diesem
Bericht
zuzustimmen,
der
im
Ausschuß
mit
23
zu
1
angenommen
worden
ist.
EUbookshop v2
Someone
you
would
approve
of
to
put
your
mind
at
ease,
-
and
I
think
I've
found
one.
Jemand,
den
Sie
mit
gutem
Gewissen
befürworten
würden
und
ich
glaube,
ich
habe
jemanden
gefunden.
OpenSubtitles v2018
The
Committee
on
Budgets
has
tabled
five
amend
ments
on
this
aspect,
and
I
would
ask
you
to
approve
them,
because
only
when
additional
information
on
the
costs
involved
becomes
available,
can
they
be
included
as
a
criterion
in
the
decisionmaking
process.
Schließlich
-und
damit
komme
ich
zum
Schluß
-
möchte
ich
das
Par
lament
auf
das
Ziel
hinweisen,
das
von
der
Kommission
vielleicht
am
schnellsten
verfolgt
wird,
nämlich
die
feierliche
gemeinsame
Erklärung,
um
deren
Zustande
kommen
wir
uns
bemühen.
EUbookshop v2
Those
are
the
views
and
principles
contained
in
my
report,
and
I
would
ask
you
to
approve
it.
Ich
muß
Ihnen
sagen,
daß
unsere
Treffen
und
Gespräche
äußerst
interessant
waren,
da
wir
aus
erster
Hand
von
den
Hauptakteuren
der
Krise
informiert
wurden.
EUbookshop v2
I
feel
compelled
to
intervene,
and
I
just
I
wanted
to
make
sure
that
you
would
approve.
Weil
ich
mich
gezwungen
fühle
einzugreifen.
Und
ich
wollte
nur
sicher
gehen,
dass
Sie
das
befürworten.
OpenSubtitles v2018
In
this
range
it
is
very
unlikely
that
anyone
would
approve
you
for
a
loan
or
credit
card
and
you
may
also
have
to
pay
more
for
auto
insurance.
In
diesem
Bereich
ist
es
sehr
unwahrscheinlich,
dass
jemand
Sie
für
einen
Kredit
oder
eine
Kreditkarte
zu
genehmigen
und
Ihnen
unter
Umständen
mehr
für
Auto-Versicherung
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
I've
discovered
that
things
are
not
moving
in
a
direction
that
I
think
you
would
approve
of.
Ich
bin
einen
Tag
früher
angereist.
Ich
musste
erfahren,
nichts
bewegt...
sich
in
die
Tichtung,
die
Sie,
wie
ich
annehme,
gutheissen
würden.
OpenSubtitles v2018
After
the
passcode
would
be
approved,
you
will
get
accessibility
to
various
options.
Nachdem
der
Code
akzeptiert
wurde,
erhalten
Sie
Zugang
zu
verschiedenen
Optionen.
ParaCrawl v7.1
It
was
therefore
right
to
apply
the
trade
defence
instruments
which
the
European
Union
has
at
its
disposal,
instruments
that,
I
would
remind
you,
were
approved
by
the
WTO.
Daher
war
es
selbstverständlich,
die
handelspolitischen
Schutzmaßnahmen
anzuwenden,
über
die
die
Europäische
Union
verfügt,
wobei
ich
daran
erinnern
möchte,
dass
diese
Instrumente
von
der
WTO
zugelassen
sind.
Europarl v8
We
in
the
Committee
on
Budgets,
which
I
would
remind
you
approved
the
opinion
unanimously,
have
the
impression
that
for
the
majority
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
ideological
prejudices
carried
more
weight
than
the
objective
assessment
of
the
economic
options
available.
Im
Haushaltsausschuss,
in
dem,
das
sei
nicht
vergessen,
die
Stellungnahme
einstimmig
angenommen
wurde,
haben
wir
den
Eindruck,
dass
für
die
Mehrheit
des
Ausschusses
für
Wirtschaft
und
Währung
die
ideologischen
Vorurteile
schwerer
wogen
als
die
objektive
Bewertung
der
behandelten
wirtschaftlichen
Optionen.
Europarl v8
Would
you
have
approved
of
my
plan?
Hätten
Sie
mich
unterstützt?
OpenSubtitles v2018