Übersetzung für "Their approval" in Deutsch
They
cannot
give
their
approval
to
a
particular
outcome.
Sie
können
keine
Zustimmung
zu
einem
bestimmten
Ergebnis
geben.
Europarl v8
Their
approval
and
implementation
shall
be
governed
by
the
procedure
laid
down
in
Article
18
.
Ihre
Verabschiedung
und
Anwendung
wird
gemäß
dem
in
Artikel
18
festgelegten
Verfahren
geregelt
.
ECB v1
It
sends
drones
and
secret
forces
into
sovereign
countries
without
their
approval.
Man
schickt
Drohnen
und
Geheimdienste
in
souveräne
Länder
und
dies
ohne
deren
Zustimmung.
News-Commentary v14
It
is
therefore
necessary
to
extend
their
approval
periods.
Es
ist
somit
erforderlich,
die
Laufzeit
der
Genehmigung
zu
verlängern.
DGT v2019
For
multi-annual
programmes,
the
first
budget
commitment
shall
be
made
after
their
approval.
Bei
Mehrjahresprogrammen
erfolgt
die
erste
Mittelbindung
nach
der
Programmgenehmigung.
TildeMODEL v2018
The
rapporteur
and
the
section
gave
their
approval.
Der
Berichterstatter
und
die
Fachgruppe
sind
einverstanden.
TildeMODEL v2018
The
other
co-signatories
gave
their
approval.
Auch
die
anderen
Unterzeichner
erklären
sich
hiermit
einverstanden.
TildeMODEL v2018
Both
will
expire
at
the
latest
six
years
after
their
approval
by
the
Commission.
Beide
Regelungen
laufen
spätestens
sechs
Jahre
nach
ihrer
Genehmigung
durch
die
Kommission
aus.
TildeMODEL v2018
Measures
for
their
approval
and
implementation
shall
be
adopted
by
the
Commission.
Die
Maßnahmen
zu
ihrer
Verabschiedung
und
Anwendung
werden
von
der
Kommission
erlassen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
maintain
up-to-date
lists
of
approved
establishments
with
their
respective
approval
numbers.
Die
Mitgliedstaaten
führen
Listen
der
zugelassenen
Betriebe,
unter
Angabe
der
jeweiligen
Zulassungsnummer.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
maintain
up-to-date
lists
of
approved
establishments
with
their
approval
numbers.
Die
Mitgliedstaaten
führen
Listen
der
zugelassenen
Betriebe,
unter
Angabe
deren
Zulassungsnummer.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
shall
periodically
review
and
assess
the
functioning
of
their
type-approval
activities.
Die
Mitgliedstaaten
überprüfen
und
bewerten
regelmäßig
das
Funktionieren
ihrer
Typgenehmigungstätigkeiten.
TildeMODEL v2018
Technical
services
shall
inform
their
designating
approval
authority
of
the
following:
Die
technischen
Dienste
melden
ihrer
benennenden
Genehmigungsbehörde:
TildeMODEL v2018
Technical
services
shall
inform
their
approval
authority
of
the
following:
Die
technischen
Dienste
melden
ihrer
Genehmigungsbehörde:
TildeMODEL v2018
For
multi-annual
programmes
the
first
budget
commitment
shall
be
made
after
their
approval.
Für
Mehrjahresprogramme
erfolgt
die
erste
Mittelbindung
nach
ihrer
Genehmigung.
DGT v2019
The
first
budget
commitment
for
those
programmes
was
made
after
their
approval.
Die
erste
Mittelbindung
für
diese
Programme
erfolgte
nach
ihrer
Genehmigung.
DGT v2019
Operational
programmes
shall
be
submitted
to
the
Member
States
for
their
approval.
Die
operationellen
Programme
müssen
den
Mitgliedstaaten
zur
Genehmigung
vorgelegt
werden.
DGT v2019