Übersetzung für "An era" in Deutsch

We can steer our economies into an era without inflation and government deficits.
Wir können unsere Volkswirtschaften in eine Ära ohne Inflation und Haushaltsdefizite lenken.
Europarl v8

It is not the last time they will be thanked but it is the end of an era.
Es ist zwar nicht das Ende, aber doch der Abschluß einer Etappe.
Europarl v8

We live in an era of massive capital flows and foreign exchange markets.
Wir leben in einer Ära mit riesigen Kapitalströmen und Devisenmärkten.
Europarl v8

An era spent on seeking the way forward appears to be ending in Europe, too.
Auch in Europa scheint das Zeitalter des Wegesuchens zum Ende zu kommen.
Europarl v8

Today, in an era ruled by the media, advertising is all of this.
Dies alles stellt die Werbung heutzutage, im Zeitalter der Medien, dar.
Europarl v8

It is our declared objective to bring to an end the era of animal testing.
Es ist unser erklärtes Ziel, die Zeit der Tierversuche zu beenden.
Europarl v8

An era in which the Netherlands did extremely well worldwide.
Eine Epoche, in der die Niederlande weltweit außerordentlich prosperierten.
Europarl v8

We live in the dusk of an era.
Wir leben in der Abenddämmerung einer Ära.
TED2020 v1

We live in an era of low predictability.
Wir leben in einem Zeitalter der geringen Vorhersagbarkeit.
News-Commentary v14

We are also in an era of considerable technological and political fluidity.
Überdies leben wir in einem Zeitalter beträchtlicher technologischer und politischer Fluidität.
News-Commentary v14

An era name was a symbol of imperial power.
Der Äraname war ein Symbol der kaiserlichen Macht.
Wikipedia v1.0

That should hardly be surprising in an era of balance-sheet repair.
Das ist auch kaum überraschend in einer Zeit der Bilanzreparaturen.
News-Commentary v14

In an era of globalization, there are no innocent bystanders.
Im Zeitalter der Globalisierung gibt es keine unbeteiligten Zuschauer.
News-Commentary v14

At the same time, we are in an era of greater economic volatility.
Gleichzeitig befinden wir uns in einem Zeitalter größerer ökonomischer Unbeständigkeit.
News-Commentary v14

India is at the threshold of an era of unprecedented growth.
Indien befindet sich an der Schwelle einer Ära beispiellosen Wachstums.
News-Commentary v14

Today we live in an era of global human rights.
Heute leben wir in einer Zeit der globalisierten Menschenrechte.
News-Commentary v14

In economic terms, the world is entering an era of diminished expectations.
In wirtschaftlicher Hinsicht tritt die Welt in eine Ära der verringerten Erwartungen ein.
News-Commentary v14