Übersetzung für "An appropriate" in Deutsch
The
report
strikes
an
appropriate
balance
between
what
should
be
the
main
objectives
of
a
European
policy
in
the
field
of
space
and
security.
Der
Bericht
zeichnet
ein
ausgewogenes
Bild
der
Hauptanliegen
einer
europäischen
Weltraum-
und
Sicherheitspolitik.
Europarl v8
Each
country
must
agree
to
make
an
appropriate
financial
effort.
Jedes
Land
muss
sich
einverstanden
erklären,
Finanzmittel
in
angemessener
Höhe
bereitzustellen.
Europarl v8
Establishment
of
an
appropriate
cost-benefit
balance
requires
a
reduction
in
costs.
Die
Erzielung
eines
geeigneten
Kosten-Nutzen-Verhältnisses
erfordert
eine
Kostenverringerung.
Europarl v8
This
would
require
us
to
put
in
place
an
appropriate
legal
framework.
Dafür
müßten
wir
eine
entsprechende
rechtliche
Regelung
schaffen.
Europarl v8
In
addition,
the
notices
may
also
be
published
in
an
appropriate
paper
medium.
Darüber
hinaus
können
solche
Bekanntmachungen
auch
in
einem
geeigneten
Printmedium
veröffentlicht
werden.
DGT v2019
The
Commission
shall
be
represented
at
an
appropriate
level
and
shall
provide
the
secretariat
to
the
Group.
Die
Kommission
ist
angemessen
vertreten
und
stellt
das
Sekretariat
der
Gruppe.
DGT v2019
The
Commission
shall
make
this
information
publicly
available
in
an
appropriate
form.’;
Die
Kommission
veröffentlicht
diese
Informationen
in
geeigneter
Form.“
DGT v2019
Brazil
was
therefore
not
considered
as
an
appropriate
analogue
country.
Brasilien
wurde
deshalb
nicht
als
geeignetes
Vergleichsland
angesehen.
DGT v2019
Maintain
a
prudent
monetary
policy
stance,
backed
by
an
appropriate
exchange
rate
policy.
Weiterführung
einer
umsichtigen
Geldpolitik,
flankiert
von
einer
entsprechenden
Wechselkurspolitik.
DGT v2019
This
carrying
of
a
risk
by
the
State
should
normally
be
remunerated
by
an
appropriate
premium.
Diese
Risikoträgerfunktion
sollte
normalerweise
durch
eine
angemessene
Prämie
vergütet
werden.
DGT v2019
For
this
reason,
I
eagerly
await
an
appropriate
regulation
from
the
Commission.
Ich
erwarte
daher
mit
Spannung
eine
geeignete
Verordnung
der
Kommission.
Europarl v8
In
view
of
this,
attempts
to
establish
an
appropriate
minimum
wage
are
very
much
to
be
welcomed.
Angesichts
dessen
sind
Vorstöße
zur
Festlegung
eines
angemessenen
Mindestlohns
durchaus
zu
begrüßen.
Europarl v8
We
must
provide
an
appropriate,
positive
and
effective
response
to
these
problems.
Auf
diese
Probleme
müssen
wir
angemessen,
richtig
und
wirkungsvoll
reagieren.
Europarl v8
Those
regulations
will,
however,
have
to
be
published
in
an
appropriate
form.
Diese
Vorschriften
sind
allerdings
in
geeigneter
Form
bekanntzumachen.
Europarl v8
It
is
enough
for
it
to
create
an
appropriate
and
balanced
environment.
Es
reicht
aus,
wenn
sie
einen
angemessenen
und
ausgewogenen
Rahmen
schaffen.
Europarl v8
For
these
reasons
proper
labelling
and
an
appropriate
implementation
are
essential.
Daher
sind
eine
korrekte
Etikettierung
und
die
entsprechende
Umsetzung
unabdingbar.
Europarl v8
We
wish
to
retain
the
historical
lands
developed
and
cultivated
by
man
and
to
safeguard
an
appropriate
income
for
wine
growers.
Wir
wollen
die
historischen
Kulturlandschaften
erhalten
und
den
Weinbauern
ein
angemessenes
Einkommen
sichern.
Europarl v8
The
UPE
Group
is
therefore
calling
for
an
appropriate
response
from
the
European
Union.
Die
Fraktion
Union
für
Europa
erwartet
nun
eine
angemessene
Reaktion
seitens
der
Union.
Europarl v8