Übersetzung für "An appropriate" in Deutsch

The report strikes an appropriate balance between what should be the main objectives of a European policy in the field of space and security.
Der Bericht zeichnet ein ausgewogenes Bild der Hauptanliegen einer europäischen Weltraum- und Sicherheitspolitik.
Europarl v8

Each country must agree to make an appropriate financial effort.
Jedes Land muss sich einverstanden erklären, Finanzmittel in angemessener Höhe bereitzustellen.
Europarl v8

Establishment of an appropriate cost-benefit balance requires a reduction in costs.
Die Erzielung eines geeigneten Kosten-Nutzen-Verhältnisses erfordert eine Kostenverringerung.
Europarl v8

This would require us to put in place an appropriate legal framework.
Dafür müßten wir eine entsprechende rechtliche Regelung schaffen.
Europarl v8

In addition, the notices may also be published in an appropriate paper medium.
Darüber hinaus können solche Bekanntmachungen auch in einem geeigneten Printmedium veröffentlicht werden.
DGT v2019

The Commission shall be represented at an appropriate level and shall provide the secretariat to the Group.
Die Kommission ist angemessen vertreten und stellt das Sekretariat der Gruppe.
DGT v2019

The Commission shall make this information publicly available in an appropriate form.’;
Die Kommission veröffentlicht diese Informationen in geeigneter Form.“
DGT v2019

Brazil was therefore not considered as an appropriate analogue country.
Brasilien wurde deshalb nicht als geeignetes Vergleichsland angesehen.
DGT v2019

Maintain a prudent monetary policy stance, backed by an appropriate exchange rate policy.
Weiterführung einer umsichtigen Geldpolitik, flankiert von einer entsprechenden Wechselkurspolitik.
DGT v2019

This carrying of a risk by the State should normally be remunerated by an appropriate premium.
Diese Risikoträgerfunktion sollte normalerweise durch eine angemessene Prämie vergütet werden.
DGT v2019

For this reason, I eagerly await an appropriate regulation from the Commission.
Ich erwarte daher mit Spannung eine geeignete Verordnung der Kommission.
Europarl v8

In view of this, attempts to establish an appropriate minimum wage are very much to be welcomed.
Angesichts dessen sind Vorstöße zur Festlegung eines angemessenen Mindestlohns durchaus zu begrüßen.
Europarl v8

We must provide an appropriate, positive and effective response to these problems.
Auf diese Probleme müssen wir angemessen, richtig und wirkungsvoll reagieren.
Europarl v8

Those regulations will, however, have to be published in an appropriate form.
Diese Vorschriften sind allerdings in geeigneter Form bekanntzumachen.
Europarl v8

It is enough for it to create an appropriate and balanced environment.
Es reicht aus, wenn sie einen angemessenen und ausgewogenen Rahmen schaffen.
Europarl v8

For these reasons proper labelling and an appropriate implementation are essential.
Daher sind eine korrekte Etikettierung und die entsprechende Umsetzung unabdingbar.
Europarl v8

We wish to retain the historical lands developed and cultivated by man and to safeguard an appropriate income for wine growers.
Wir wollen die historischen Kulturlandschaften erhalten und den Weinbauern ein angemessenes Einkommen sichern.
Europarl v8

The UPE Group is therefore calling for an appropriate response from the European Union.
Die Fraktion Union für Europa erwartet nun eine angemessene Reaktion seitens der Union.
Europarl v8