Übersetzung für "Ahead of this" in Deutsch

We have a great deal more work ahead of us in this regard.
Hier haben wir noch viel Arbeit vor uns!
Europarl v8

I cannot share your cheerfulness ahead of this summit.
Ich kann Ihre Fröhlichkeit vor diesem Gipfel nicht teilen.
Europarl v8

Fortunately, practice is ahead of policy in this area.
Glücklicherweise ist man in der Praxis schon weiter als in der Politik.
Europarl v8

Children are unfortunately way ahead of us in this area.
Die Kinder sind uns auf diesem Gebiet bedauerlicherweise weit voraus.
Europarl v8

We need to be able to show that we are ahead of this particular scourge.
Wir müssen nachweisen, dass wir dieser speziellen Geißel einen Schritt voraus sind.
Europarl v8

I do not want to run ahead of this discussion.
Dieser Diskussion möchte ich jetzt nicht vorgreifen.
Europarl v8

He's been five steps ahead of us this entire time.
Er ist uns immer fünf Schritte voraus.
OpenSubtitles v2018

There is no way he's ahead of us on this.
Auf keinen Fall ist er uns bei dem voraus.
OpenSubtitles v2018

We have to get ahead of this guy.
Wir brauchen einen Vorsprung vor diesem Kerl.
OpenSubtitles v2018

Staying ahead of this fire, even for smoke jumpers, would be damn near impossible.
Diesem Feuer zu entkommen, wäre selbst für Feuerspringer so gut wie unmöglich.
OpenSubtitles v2018

I've been a hundred steps ahead of everyone for this entire race.
Schon das ganze Rennen lang, bin ich allen hundert Schritte voraus.
OpenSubtitles v2018

Let's get ahead of this thing or I'm not paying you.
Wenn das Ding nicht läuft, bezahl ich Sie nicht.
OpenSubtitles v2018

Saxon's been one step ahead of us this whole time.
Saxon war uns die ganze Zeit einen Schritt voraus.
OpenSubtitles v2018

We need to stay one step ahead of him this time.
Wir müssen ihm jetzt ein Schritt voraus sein.
OpenSubtitles v2018

Sorry, babe, but I was way ahead of you on this one.
Sorry, Babe, aber hier hatte ich dir etwas voraus.
OpenSubtitles v2018

I actually thought I was ahead of you this time.
Eigentlich dachte ich, ich war dir diesmal voraus.
OpenSubtitles v2018

We have a chance to get out ahead of this one.
Wir haben eine Chance, dem hier vorzugreifen.
OpenSubtitles v2018

We've gotta get ahead of this guy.
Wir haben musst weiterkommen von diesem Kerl.
OpenSubtitles v2018