Übersetzung für "Ahead" in Deutsch
We
have
a
lot
of
work
ahead
of
us.
Wir
haben
noch
viel
Arbeit
vor
uns.
Europarl v8
When
it
comes
to
emission
targets
in
relation
to
climate
change,
Europe
is
ahead
of
the
United
States.
Bei
den
Emissionszielen
zum
Klimawandel
ist
Europa
den
Vereinigten
Staaten
voraus.
Europarl v8
I
would
like
to
mention
two
things
ahead
of
the
European
Council
summit.
Ich
möchte
vor
dem
Gipfel
des
Europäischen
Rates
zwei
Sachen
erwähnen.
Europarl v8
We
have
an
exciting
time
ahead
of
us.
Wir
haben
also
eine
spannende
Zeit
vor
uns.
Europarl v8
We
have
some
hard
work
ahead
of
us.
Wir
haben
noch
viel
Arbeit
vor
uns.
Europarl v8
GDP
in
the
Pacific
Rim
is
miles
ahead
of
the
GDP
in
the
Union.
Das
BIP
auf
den
Pazifischen
Inseln
ist
dem
BIP
der
Union
weit
voraus.
Europarl v8
Given
the
social
challenges
that
lie
ahead,
this
is
insufficient.
In
Anbetracht
der
künftigen
sozialen
Herausforderungen
ist
dies
unzureichend.
Europarl v8
Given
the
social
challenges
that
lie
ahead,
we
believe
that
this
percentage
is
insufficient.
Angesichts
der
künftigen
sozialen
Herausforderungen
glauben
wir,
dass
dieser
Prozentsatz
unzureichend
ist.
Europarl v8
Mr
President,
ahead
of
the
Copenhagen
summit
we
had
very
high
expectations.
Herr
Präsident,
vor
dem
Gipfel
von
Kopenhagen
hatten
wir
sehr
hohe
Erwartungen.
Europarl v8
I
do
not
think
that
our
expectations
should
be
too
low
ahead
of
Cancún.
Ich
denke,
dass
unsere
Erwartungen
vor
Cancún
nicht
zu
niedrig
sein
sollten.
Europarl v8
The
year
ahead
of
us
is
a
very
challenging
one.
Das
vor
uns
liegende
Jahr
ist
sehr
beschwerlich.
Europarl v8
In
comparison
with
other
candidate
countries,
this
puts
Iceland
ahead
of
the
competition.
Verglichen
mit
anderen
Bewerberländern
ist
Island
damit
der
Konkurrenz
voraus.
Europarl v8
It
is
always
a
question
of
staying
one
step
ahead.
Es
geht
immer
darum,
einen
Schritt
voraus
zu
sein.
Europarl v8
Frankly,
he
is
ahead
of
us.
Offen
gesagt
ist
er
uns
weit
voraus.
Europarl v8