Übersetzung für "Ahead of" in Deutsch
We
have
a
lot
of
work
ahead
of
us.
Wir
haben
noch
viel
Arbeit
vor
uns.
Europarl v8
When
it
comes
to
emission
targets
in
relation
to
climate
change,
Europe
is
ahead
of
the
United
States.
Bei
den
Emissionszielen
zum
Klimawandel
ist
Europa
den
Vereinigten
Staaten
voraus.
Europarl v8
I
would
like
to
mention
two
things
ahead
of
the
European
Council
summit.
Ich
möchte
vor
dem
Gipfel
des
Europäischen
Rates
zwei
Sachen
erwähnen.
Europarl v8
We
have
an
exciting
time
ahead
of
us.
Wir
haben
also
eine
spannende
Zeit
vor
uns.
Europarl v8
We
have
some
hard
work
ahead
of
us.
Wir
haben
noch
viel
Arbeit
vor
uns.
Europarl v8
GDP
in
the
Pacific
Rim
is
miles
ahead
of
the
GDP
in
the
Union.
Das
BIP
auf
den
Pazifischen
Inseln
ist
dem
BIP
der
Union
weit
voraus.
Europarl v8
Mr
President,
ahead
of
the
Copenhagen
summit
we
had
very
high
expectations.
Herr
Präsident,
vor
dem
Gipfel
von
Kopenhagen
hatten
wir
sehr
hohe
Erwartungen.
Europarl v8
I
do
not
think
that
our
expectations
should
be
too
low
ahead
of
Cancún.
Ich
denke,
dass
unsere
Erwartungen
vor
Cancún
nicht
zu
niedrig
sein
sollten.
Europarl v8
The
year
ahead
of
us
is
a
very
challenging
one.
Das
vor
uns
liegende
Jahr
ist
sehr
beschwerlich.
Europarl v8
We
started
preparatory
work
on
restrictive
measures
ahead
of
the
UN
Security
Council.
Wir
haben
vor
der
Sitzung
des
UN-Sicherheitsrates
Vorbereitungen
zu
Sanktionen
getroffen.
Europarl v8
Frankly,
he
is
ahead
of
us.
Offen
gesagt
ist
er
uns
weit
voraus.
Europarl v8
The
President-in-Office
has
a
tremendous
challenge
ahead
of
him.
Der
amtierende
Präsident
steht
vor
einer
gewaltigen
Herausforderung.
Europarl v8
Indeed,
we
are
almost
ahead
of
schedule!
Ja,
eigentlich
sind
wir
dem
Plan
beinahe
voraus!
Europarl v8
We
have
to
act
quickly
and
we
have
to
act
ahead
of
events.
Wir
müssen
schnell
handeln
und
den
Ereignissen
zuvorkommen.
Europarl v8
In
view
of
the
amount
of
work
ahead
of
us,
we
should
work
as
quickly
as
possible.
Angesichts
der
Fülle
der
vor
uns
liegender
Arbeit
sollten
wir
uns
damit
beeilen.
Europarl v8
I
would
like
to
say
that
we
have
plenty
of
work
ahead
of
us.
Ich
möchte
erwähnen,
dass
wir
viel
Arbeit
vor
uns
haben.
Europarl v8
We
know
about
the
challenges
ahead
of
us.
Wir
sind
uns
im
Klaren
über
die
Herausforderungen,
die
vor
uns
liegen.
Europarl v8
You
have
an
important
task
ahead
of
you.
Sie
haben
eine
wichtige
Aufgabe
vor
sich.
Europarl v8
That
is
why
we
are
having
this
debate
ahead
of
the
municipal
elections.
Deshalb
haben
wir
diese
Debatte
vor
den
Kommunalwahlen
angesetzt.
Europarl v8