Übersetzung für "Actions have been taken" in Deutsch
In
this
connection,
what
actions
have
been
taken
to
date
and
what
further
actions
are
being
planned?
Was
wurde
in
diesem
Zusammenhang
bisher
getan
und
welche
weiteren
Aktionen
werden
geplant?
Europarl v8
Whilst
some
actions
have
been
taken,
they
have
proved
to
be
insufficient.
Es
wurden
zwar
Maßnahmen
eingeleitet,
doch
erwiesen
sie
sich
als
unzureichend.
Europarl v8
These
actions
should
have
been
taken
immediately
after
the
adoption
of
Article
129.
Diese
Maßnahmen
hätte
unverzüglich
nach
der
Einführung
von
Artikel
129
ergriffen
werden
müssen.
Europarl v8
A
number
of
these
actions
have
already
been
taken.
Einige
dieser
Maßnahmen
wurden
bereits
umgesetzt.
Europarl v8
The
Commission
has
fully
and
actively
supported
the
actions
that
have
been
taken
in
this
context.
Die
Kommission
hat
die
in
diesem
Zusammenhang
ergriffenen
Maßnahmen
umfassend
und
aktiv
unterstützt.
Europarl v8
Indeed,
many
actions
have
already
been
taken
on
the
major
environment
and
health
issues.
Zu
wichtigen
Umwelt-
und
Gesundheitsfragen
wurden
auch
bereits
zahlreiche
Maßnahmen
ergriffen.
Europarl v8
The
actions
which
have
already
been
taken
however,
largely
represent
the
higher
end
of
the
labour
market.
Allerdings
betreffen
die
bereits
durchgeführten
Maßnahmen
größtenteils
nur
das
obere
Ende
des
Arbeitsmarktes.
TildeMODEL v2018
Specific
actions
have
been
taken
against
terrorist
financing.
Auch
wurden
Sondermaßnahmen
gegen
die
Terrorismusfinanzierung
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
Within
this
framework
the
following
actions
and
engagements
have
been
taken:
In
diesem
Rahmen
wurden
folgende
Maßnahmen
ergriffen
und
Verpflichtungen
eingegangen:
TildeMODEL v2018
Most
of
the
actions
that
have
been
taken
so
far
have
been
taken
at
local
level
and
have
been
piecemeal
and
tentative.
Maßnahmen
wurden
bisher
zumeist
auf
lokaler
Ebene
ergriffen,
als
zögerliches
Stückwerk.
TildeMODEL v2018
Initial
actions
have
been
taken
to
improve
the
quality
of
flight
plan
filing.
Erste
Maßnahmen
wurden
ergriffen,
um
die
Qualität
der
Flugplanaufgabe
zu
erhöhen.
DGT v2019
Actions
have
been
taken
at
several
levels:
Es
sind
auf
verschiedenen
Ebenen
Maßnahmen
ergriffen
worden:
EUbookshop v2
In
addition
a
number
of
concrete
actions
have
been
taken
by
the
IUF.
Ausserdem
sind
von
der
IUL
eine
Reihe
konkreter
Maßnahmen
getroffen
worden.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
since
October
2002
a
series
of
legal
actions
have
been
taken.
Deswegen
wurden
seit
Oktober
eine
Serie
gerichtlicher
Schritte
eingeleitet.
ParaCrawl v7.1
I
am
also
worried
about
some
of
the
human
rights
abuses
in
Turkey
that
have
been
documented
and
some
of
the
actions
that
have
been
taken
against
minority
communities.
Außerdem
machen
mir
einige
dokumentierte
Menschenrechtsverletzungen
in
der
Türkei
sowie
einige
gegen
Minderheitengruppen
ergriffene
Maßnahmen
Sorgen.
Europarl v8
We
could
then
update
you
on
what
actions
have
been
taken.
Wir
können
Sie
dann
über
den
aktuellen
Stand
der
in
dieser
Angelegenheit
ergriffenen
Maßnahmen
unterrichten.
Europarl v8