Übersetzung für "Actions are taken" in Deutsch

Certain actions are not taken into account by the Community cultural programme.
Bestimmte Maßnahmen werden von dem gemeinschaftlichen Kulturförderprogramm nicht berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

A number of relevant actions are already taken at both the EU and national levels.
Eine Reihe entsprechender Maßnahmen wurde bereits auf gemeinschaftlicher und nationaler Ebene ergriffen.
TildeMODEL v2018

Ensuring that, if needed, appropriate corrective actions are taken and registered;
Gewährleistung, dass erforderlichenfalls Abhilfemaßnahmen ergriffen und aufgezeichnet werden;
TildeMODEL v2018

Specific actions are being taken under the PHARE programmes.
Im Rahmen der PHARE-Programme werden konkrete Maßnahmen eingeleitet.
TildeMODEL v2018

Specific actions are being taken under the Phare programme.
Im Rahmen der PHARE-Programme werden konkrete Maßnahmen ergriffen.
TildeMODEL v2018

Specific actions are taken under the Phare programmes.
So werden im Rahmen der PHARE-Programme spezielle Maßnahmen durchgeführt.
TildeMODEL v2018

Remedial actions are taken where shortcomings have been identified.
Bei festgestellten Mängeln wird Abhilfe geschaffen.
TildeMODEL v2018

Mark, what kind of protective actions are being taken?
Mark, welche Schutzmaßnahmen wurden ergriffen?
OpenSubtitles v2018

It is also possible to avoid mini-bosses if specific actions are taken.
Zudem lassen sich kleine Gegenstände benutzen, um bestimmte Aktionen auszuführen.
WikiMatrix v1

No further actions are taken by control device 16 in this case.
In diesem Fall werden von dem Steuergerät 16 keine weiteren Maßnahmen ergriffen.
EuroPat v2

These actions are to be taken both on and off site.
Diese Maßnahmen betreffen sowohl das Kernkraftwerk selbst wie auch dessen Umgebung.
EUbookshop v2

These actions are taken against records that may contain NULL values, and
Wenn diese Aktionen an Datensätzen ausgeführt werden, die NULL -Werte enthalten können.
ParaCrawl v7.1

Even the consequences of actions taken are not necessarily the same in all cases.
Auch die Folgen der vorgenommenen Handlungen sind nicht in allen Fällen notwendigerweise dieselben.
ParaCrawl v7.1

What actions are being taken to ensure the Iraqi character of the political transition process?
Was wird unternommen, den irakischen Charakter des politischen Übergangs- und Neuanfangsprozesses sicherzustellen?
ParaCrawl v7.1

Our entrepreneurial actions are taken with responsibility for employees and ecological aspects.
Unser unternehmerisches Handeln geschieht mit Verantwortung für Mitarbeiter und ökologische Aspekte.
ParaCrawl v7.1

Decisions and actions are taken in a fair, just manner.
Entscheidungen und Maßnahmen werden auf faire und gerechte Weise umgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Appropriate security actions are taken after the traffic can be restored.
Geeignete Sicherheitsmaßnahmen Maßnahmen ergriffen werden, nachdem der Verkehr kann wieder hergestellt werden.
ParaCrawl v7.1

With the millisecond flag set, all keys are checked and, if active, the different actions are taken.
Mit der Millisekunden-Flagge werden alle Tasten daraufhin untersucht, ob sie aktiviert sind.
ParaCrawl v7.1

Our actions and decisions are taken with respect for nature and the environment.
Respekt vor Natur und Umwelt prägen unser Handeln und unsere Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1

Such actions are taken on accounts at the point of withdrawal request.
Solche auf Konten bezogene Aktionen, werden zum Zeitpunkt des Auszahlungsantrags ergriffen.
ParaCrawl v7.1