Übersetzung für "Actions are taken" in Deutsch
Certain
actions
are
not
taken
into
account
by
the
Community
cultural
programme.
Bestimmte
Maßnahmen
werden
von
dem
gemeinschaftlichen
Kulturförderprogramm
nicht
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
A
number
of
relevant
actions
are
already
taken
at
both
the
EU
and
national
levels.
Eine
Reihe
entsprechender
Maßnahmen
wurde
bereits
auf
gemeinschaftlicher
und
nationaler
Ebene
ergriffen.
TildeMODEL v2018
Ensuring
that,
if
needed,
appropriate
corrective
actions
are
taken
and
registered;
Gewährleistung,
dass
erforderlichenfalls
Abhilfemaßnahmen
ergriffen
und
aufgezeichnet
werden;
TildeMODEL v2018
Specific
actions
are
being
taken
under
the
PHARE
programmes.
Im
Rahmen
der
PHARE-Programme
werden
konkrete
Maßnahmen
eingeleitet.
TildeMODEL v2018
Specific
actions
are
being
taken
under
the
Phare
programme.
Im
Rahmen
der
PHARE-Programme
werden
konkrete
Maßnahmen
ergriffen.
TildeMODEL v2018
Specific
actions
are
taken
under
the
Phare
programmes.
So
werden
im
Rahmen
der
PHARE-Programme
spezielle
Maßnahmen
durchgeführt.
TildeMODEL v2018
Remedial
actions
are
taken
where
shortcomings
have
been
identified.
Bei
festgestellten
Mängeln
wird
Abhilfe
geschaffen.
TildeMODEL v2018
Mark,
what
kind
of
protective
actions
are
being
taken?
Mark,
welche
Schutzmaßnahmen
wurden
ergriffen?
OpenSubtitles v2018
It
is
also
possible
to
avoid
mini-bosses
if
specific
actions
are
taken.
Zudem
lassen
sich
kleine
Gegenstände
benutzen,
um
bestimmte
Aktionen
auszuführen.
WikiMatrix v1
No
further
actions
are
taken
by
control
device
16
in
this
case.
In
diesem
Fall
werden
von
dem
Steuergerät
16
keine
weiteren
Maßnahmen
ergriffen.
EuroPat v2
These
actions
are
to
be
taken
both
on
and
off
site.
Diese
Maßnahmen
betreffen
sowohl
das
Kernkraftwerk
selbst
wie
auch
dessen
Umgebung.
EUbookshop v2
These
actions
are
taken
against
records
that
may
contain
NULL
values,
and
Wenn
diese
Aktionen
an
Datensätzen
ausgeführt
werden,
die
NULL
-Werte
enthalten
können.
ParaCrawl v7.1
Even
the
consequences
of
actions
taken
are
not
necessarily
the
same
in
all
cases.
Auch
die
Folgen
der
vorgenommenen
Handlungen
sind
nicht
in
allen
Fällen
notwendigerweise
dieselben.
ParaCrawl v7.1
What
actions
are
being
taken
to
ensure
the
Iraqi
character
of
the
political
transition
process?
Was
wird
unternommen,
den
irakischen
Charakter
des
politischen
Übergangs-
und
Neuanfangsprozesses
sicherzustellen?
ParaCrawl v7.1
Our
entrepreneurial
actions
are
taken
with
responsibility
for
employees
and
ecological
aspects.
Unser
unternehmerisches
Handeln
geschieht
mit
Verantwortung
für
Mitarbeiter
und
ökologische
Aspekte.
ParaCrawl v7.1
Decisions
and
actions
are
taken
in
a
fair,
just
manner.
Entscheidungen
und
Maßnahmen
werden
auf
faire
und
gerechte
Weise
umgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Appropriate
security
actions
are
taken
after
the
traffic
can
be
restored.
Geeignete
Sicherheitsmaßnahmen
Maßnahmen
ergriffen
werden,
nachdem
der
Verkehr
kann
wieder
hergestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
With
the
millisecond
flag
set,
all
keys
are
checked
and,
if
active,
the
different
actions
are
taken.
Mit
der
Millisekunden-Flagge
werden
alle
Tasten
daraufhin
untersucht,
ob
sie
aktiviert
sind.
ParaCrawl v7.1
Our
actions
and
decisions
are
taken
with
respect
for
nature
and
the
environment.
Respekt
vor
Natur
und
Umwelt
prägen
unser
Handeln
und
unsere
Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1
Such
actions
are
taken
on
accounts
at
the
point
of
withdrawal
request.
Solche
auf
Konten
bezogene
Aktionen,
werden
zum
Zeitpunkt
des
Auszahlungsantrags
ergriffen.
ParaCrawl v7.1