Übersetzung für "Action to be taken" in Deutsch
We
call,
as
a
matter
of
urgency,
for
very
strong
action
to
be
taken.
Wir
appellieren
nachdrücklich,
sehr
starke
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
I
really
would
appreciate
a
reply
regarding
what
action
is
to
be
taken.
Ich
hätte
gern
gewußt,
wie
man
diese
Fragen
zu
lösen
gedenkt.
Europarl v8
It
requires
action
to
be
taken
at
all
levels.
Es
sind
Maßnahmen
auf
allen
Ebenen
erforderlich.
Europarl v8
Political
action
needs
to
be
taken
to
adjust
and
raise
the
threshold
values
accordingly.
Dann
muss
die
Politik
handeln
und
die
Schwellenwerte
entsprechend
anpassen
und
erhöhen.
Europarl v8
This
means
that
action
has
to
be
taken.
Das
heißt,
dass
etwas
unternommen
werden
muss.
Europarl v8
It
is
very
important;
action
needs
to
be
taken
quickly.
Es
ist
sehr
wichtig,
es
muss
schnell
gehandelt
werden.
Europarl v8
Nevertheless,
I
should
like
to
point
out
that
action
urgently
needs
to
be
taken
here.
Ich
möchte
aber
trotzdem
darauf
hinweisen,
daß
hier
dringendster
Handlungsbedarf
besteht.
Europarl v8
I
think
that
more
radical
action
needs
to
be
taken
in
this
field.
Ich
glaube,
dass
auf
diesem
Gebiet
radikalere
Maßnahmen
notwendig
sind.
Europarl v8
In
USA,
a
proposed
bill
has
been
drawn
up
for
action
to
be
taken
against
Burma.
In
den
USA
wurden
Gesetzesvorschläge
zu
Maßnahmen
gegen
Burma
entwickelt.
Europarl v8
That
policy
includes
positive
action
to
be
taken
to
improve
the
career
prospects
of
women
civil
servants.
Dieser
beinhaltet
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
beruflichen
Entwicklungschancen
für
weibliche
Bedienstete.
Europarl v8
Eurobarometer
polls
show
that
approximately
three
quarters
of
the
population
of
the
EU
think
that
action
needs
to
be
taken
in
this
field.
Eurobarometerumfragen
zeigen,
dass
etwa
drei
Viertel
der
EU-Bevölkerung
hier
Handlungsbedarf
sehen.
Europarl v8
This
is
an
urgent
problem
and
action
needs
to
be
taken
now.
Dies
ist
ein
dringliches
Problem,
und
es
muss
jetzt
gehandelt
werden.
Europarl v8
There
are
many
areas
where
action
really
needs
to
be
taken
by
Member
States.
Es
gibt
viele
Bereiche,
in
denen
die
Mitgliedstaaten
dringend
Maßnahmen
ergreifen
müssen.
Europarl v8
Urgent
action
needs
to
be
taken
on
that,
and
very
soon.
Es
muß
dringend
und
in
kürzester
Zeit
etwas
geschehen.
Europarl v8
The
action
plan
lays
down
unambiguous
deadlines
for
action
to
be
taken.
Der
Aktionsplan
sieht
konkrete
Fristen
für
die
zu
ergreifenden
Maßnahmen
vor.
Europarl v8
The
Danish
Social
Democrats
have
voted
in
favour
of
the
report
on
action
to
be
taken
against
anti-personnel
mines.
Die
dänischen
Sozialdemokraten
haben
für
den
Bericht
über
eine
Aktion
gegen
Antipersonenminen
gestimmt.
Europarl v8
It
is
high
time
for
effective
action
to
be
taken
against
him.
Es
ist
höchste
Zeit,
wirksame
Schritte
gegen
ihn
zu
unternehmen.
Europarl v8
Rapid
action
needs
to
be
taken
if
our
good
name
is
to
be
rescued.
Es
muss
rasch
gehandelt
werden,
wenn
wir
unseren
guten
Ruf
retten
wollen.
Europarl v8
The
reality
of
this
situation
calls
for
urgent
action
to
be
taken.
Die
Realität
dieser
Situation
erfordert
eine
dringende
Aktion.
Europarl v8