Übersetzung für "Actions were taken" in Deutsch

Based on the recommendations made in the evaluation report, following actions were taken:
Ausgehend von den Empfehlungen des Bewertungsberichts wurden folgende Maßnahmen getroffen:
TildeMODEL v2018

At the same time, a number of actions were taken within other policy frameworks.
Gleichzeitig wurde innerhalb sonstiger politischer Rahmenbedingungen eine Reihe weiterer Maßnahmen getroffen.
TildeMODEL v2018

To a lesser extent, actions were taken to increase female employment rates.
Im geringerem Umfang wurden Schritte unternommen, um die Frauenerwerbsquote zu erhöhen.
TildeMODEL v2018

Corrective actions were taken in 43% of the cases.
In 43% der Fälle wurden Abhilfemaßnahmen ergriffen.
TildeMODEL v2018

Corrective actions were taken by the national authorities.
Von den nationalen Behörden wurden entsprechende Abhilfemaßnahmen ergriffen.
TildeMODEL v2018

It gives one a feeling that actions were taken by passers-by voluntarily.
Man bekommt das Gefühl, dass von Passanten freiwillig Maßnahmen ergriffen wurden.
ParaCrawl v7.1

CEO Andreas Steiner tells us what actions were taken to boost efficiency following that decision.
Welche effizienzsteigernden Maßnahmen diesen Entscheid begleiteten, erzählt CEO Andreas Steiner.
ParaCrawl v7.1

Significant actions were taken during the year to mitigate risk.
Während des Jahres wurde bereits eine Reihe von Maßnahmen ergriffen, um das Risiko zu mindern.
ParaCrawl v7.1

It is also interesting to note similar actions were taken regarding the “Sunday” program.
Es ist auch interessant, dass Ähnliches bei dem Programm "Sunday" unternommen wurde.
ParaCrawl v7.1

What political actions were taken by Lincoln to help preserve the Union in a time of crisis?
Welche politischen Aktionen hat Lincoln unternommen, um die Union in einer Krisenzeit zu bewahren?
ParaCrawl v7.1

Over 690,000 actions were taken from people across the globe for his immediate release.
Menschen aus der ganzen Welt haben über 690'000 Aktionen für seine sofortige Freilassung durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

However, meanwhile the supply of cereals within the European Union has dropped, because of the actions which were taken.
In der Zwischenzeit ist aber das Angebot an Getreide infolge der ergriffenen Maßnahmen innerhalb der Europäischen Union zurückgegangen.
Europarl v8

The Americans and the British have made statements emphasising that the actions were taken in self-defence, as well as the fact that they were routine and must not be seen as an escalation of, or change to, the policy.
Seitens der Amerikaner und Briten wurde in Erklärungen betont, dass es sich dabei um einen Akt der Notwehr gehandelt habe, und es wurde außerdem der routinemäßige Charakter der Aktionen hervorgehoben, die nicht als eine Verschärfung oder Änderung der Politik zu betrachten seien.
Europarl v8

The actions taken were slow and were not effective, not only because we did not want to annoy President Putin or because of the limited scope and resources for action, but also because of what Mr Onyszkiewicz mentioned, namely the lengthy procedures and inappropriate channelling of the funds spent.
Die getroffenen Maßnahmen wurden schleppend umgesetzt und waren nicht wirksam, und dies nicht nur, weil wir Präsident Putin nicht verärgern wollten oder wegen des begrenzten Anwendungsbereichs und der begrenzten Ressourcen dafür, sondern auch aus den Gründen, die Herr Onyszkiewicz bereits genannt hat, nämlich die langwierigen Verfahren und die unzweckmäßige Lenkung der ausgegebenen Mittel.
Europarl v8

Regulatory actions were also taken in some other EU Member States where the product is authorised and veralipride’ s product information was restricted with the aim to reduce the risk of patients developing side effects.
Auch in einigen anderen EU-Mitgliedstaaten, in denen das Produkt zugelassen ist, wurden regulierende Maßnahmen ergriffen, und die Produktinformationen von Veraliprid wurden eingeschränkt, um das Risiko von Nebenwirkungen für die Patientinnen zu verringern.
EMEA v3

Regulatory actions were also taken in some other EU Member States where the product is authorised and veralipride's product information was restricted with the aim to reduce the risk of patients developing side effects.
Auch in einigen anderen EU-Mitgliedstaaten, in denen das Produkt zugelassen ist, wurden regulierende Maßnahmen ergriffen, und die Produktinformationen von Veraliprid wurden eingeschränkt, um das Risiko von Nebenwirkungen für die Patientinnen zu verringern.
ELRC_2682 v1

The information received from the Brazilian competent authorities and the results of official controls at the Union borders failed to demonstrate that the requisite corrective actions were taken to address the shortcomings identified.
Die von den zuständigen brasilianischen Behörden gelieferten Informationen und die Ergebnisse amtlicher Kontrollen an den Unionsgrenzen konnten nicht nachweisen, dass die erforderlichen Abhilfemaßnahmen zur Behebung der festgestellten Mängel durchgeführt wurden.
DGT v2019

The rapporteur referred to Mr Xia’s earlier point – which was repeated later - about the major increase in EU inspired anti-dumping actions through the WTO, but pointed out that this was part of a general trend, notably led by India and others, although some 50% of these actions were indeed taken against China.
Der Berichterstatter bezieht sich auf die später noch einmal wiederholte Aussage von Herrn Xia über den bedeutenden Anstieg von WTO-Antidumpingmaß­nahmen auf Initiative der EU, sagt aber, dass dies ein allgemeiner Trend ist, den insbesondere Indien und andere Nationen anführen, obwohl es stimmt, dass ca. 50% dieser Maßnahmen gegen China gerichtet sind.
TildeMODEL v2018

On the basis of that information, it appears that CAAB would like ICAO to conduct another ICVM before the end of this year, in order to verify that the corrective actions that were taken are sufficient to resolve the two SSCs.
Demnach würde Botsuana gern erreichen, dass die ICAO noch vor Ende dieses Jahres eine weitere ICVM durchführt, um zu überprüfen, ob die getroffenen Abhilfemaßnahmen ausreichen, um die beiden schweren Sicherheitsbedenken auszuräumen.
DGT v2019

The very late reporting of a case could implicate that not all necessary actions were taken by a Member State to limit or to reduce the financial impact of an irregularity.
Die späte Meldung eines Falls kann zur Folge haben, dass ein Mitgliedstaat nicht alle erforderlichen Maßnahmen treffen kann, um die finanziellen Auswirkungen einer Unregelmäßigkeit zu begrenzen oder zu verringern.
TildeMODEL v2018