Übersetzung für "Action taken" in Deutsch
The
action
taken
by
the
government
has
gained
recognition
in
international
markets.
Die
von
der
Regierung
ergriffene
Maßnahme
hat
auf
den
internationalen
Märkten
Anerkennung
gewonnen.
Europarl v8
Action
must
be
taken
to
stop
it.
Es
müssen
Maßnahmen
ergriffen
werden,
um
ihn
zu
verhindern.
Europarl v8
What
action
could
be
taken?
Welche
Maßnahmen
gedenkt
die
Kommission
vorzusehen?
Europarl v8
We
must
recognize
quite
clearly
that
action
must
be
taken
here.
Wir
müssen
ganz
klar
erkennen,
daß
wir
etwas
dagegensetzen
müssen.
Europarl v8
We
call,
as
a
matter
of
urgency,
for
very
strong
action
to
be
taken.
Wir
appellieren
nachdrücklich,
sehr
starke
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
Here
again
we
welcome
the
action
being
taken
by
the
Secretary-General.
Auch
hier
begrüßen
wir
die
vom
Generalsekretär
eingeleiteten
Maßnahmen.
Europarl v8
Where
required,
disciplinary
action
shall
be
taken
by
the
competent
Swiss
national authority.
Gegebenenfalls
erforderliche
Disziplinarmaßnahmen
werden
von
der
zuständigen
schweizerischen
nationalen
Behörde
ergriffen.
DGT v2019
It
requires
action
to
be
taken
at
all
levels.
Es
sind
Maßnahmen
auf
allen
Ebenen
erforderlich.
Europarl v8
In
my
opinion,
action
must
be
taken
on
this
in
the
next
few
weeks
and
months.
Meiner
Meinung
nach
muss
diesbezüglich
in
den
nächsten
Wochen
und
Monaten
gehandelt
werden.
Europarl v8
It
has
highlighted
a
lack
of
safety
standards
and
an
inadequacy
in
the
action
taken
in
the
wake
of
the
oil
spill.
Sie
hat
mangelhafte
Sicherheitsstandards
und
Unzulänglichkeiten
der
nach
der
Ölpest
ergriffenen
Maßnahmen
aufgezeigt.
Europarl v8
We
trust
and
hope
that
action
will
be
taken
soon.
Wir
verlassen
uns
darauf
und
hoffen,
daß
bald
etwas
unternommen
wird.
Europarl v8
That
was
the
basis
on
which
the
international
community
has
spoken
and
has
taken
action.
Auf
dieser
Grundlage
hat
die
internationale
Gemeinschaft
getroffenen
gesprochen
und
gehandelt.
Europarl v8
In
addition,
more
vigorous
action
is
being
taken
against
asylum-seekers
with
false
identity
papers.
Darüber
hinaus
wird
schärfer
gegen
Asylbewerber
mit
falschen
Ausweispapieren
vorgegangen.
Europarl v8