Übersetzung für "Action taken" in Deutsch

The action taken by the government has gained recognition in international markets.
Die von der Regierung ergriffene Maßnahme hat auf den internationalen Märkten Anerkennung gewonnen.
Europarl v8

Action must be taken to stop it.
Es müssen Maßnahmen ergriffen werden, um ihn zu verhindern.
Europarl v8

What action could be taken?
Welche Maßnahmen gedenkt die Kommission vorzusehen?
Europarl v8

We must recognize quite clearly that action must be taken here.
Wir müssen ganz klar erkennen, daß wir etwas dagegensetzen müssen.
Europarl v8

We call, as a matter of urgency, for very strong action to be taken.
Wir appellieren nachdrücklich, sehr starke Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

Here again we welcome the action being taken by the Secretary-General.
Auch hier begrüßen wir die vom Generalsekretär eingeleiteten Maßnahmen.
Europarl v8

Where required, disciplinary action shall be taken by the competent Swiss national authority.
Gegebenenfalls erforderliche Disziplinarmaßnahmen werden von der zuständigen schweizerischen nationalen Behörde ergriffen.
DGT v2019

It requires action to be taken at all levels.
Es sind Maßnahmen auf allen Ebenen erforderlich.
Europarl v8

In my opinion, action must be taken on this in the next few weeks and months.
Meiner Meinung nach muss diesbezüglich in den nächsten Wochen und Monaten gehandelt werden.
Europarl v8

It has highlighted a lack of safety standards and an inadequacy in the action taken in the wake of the oil spill.
Sie hat mangelhafte Sicherheitsstandards und Unzulänglichkeiten der nach der Ölpest ergriffenen Maßnahmen aufgezeigt.
Europarl v8

We trust and hope that action will be taken soon.
Wir verlassen uns darauf und hoffen, daß bald etwas unternommen wird.
Europarl v8

That was the basis on which the international community has spoken and has taken action.
Auf dieser Grundlage hat die internationale Gemeinschaft getroffenen gesprochen und gehandelt.
Europarl v8

In addition, more vigorous action is being taken against asylum-seekers with false identity papers.
Darüber hinaus wird schärfer gegen Asylbewerber mit falschen Ausweispapieren vorgegangen.
Europarl v8