Übersetzung für "Accept with pleasure" in Deutsch
I
accept
with
pleasure,
ma'am.
Die
Einladung
nehme
ich
gerne
an.
OpenSubtitles v2018
And
so
I
accept
with
great
pleasure
this
check
from
all
the
casinos.
Daher
nehme
ich
diesen
Scheck
von
allen
Casinos
freudig
entgegen.
OpenSubtitles v2018
On
behalf
of
all
the
Mains,
I
accept
with
pleasure.
Im
Namen
aller
Mains
nehme
ich
gerne
an.
OpenSubtitles v2018
I
accept
your
invitation
with
pleasure.
Diese
Einladung
nehme
ich
sehr
gerne
an.
OpenSubtitles v2018
Any
order
of
the
catalogue
raisonné
we
will
accept
with
pleasure
via
e-mail
or
by
phone
or
fax:
Bestellung
des
Werkverzeichnisses
nehmen
wir
via
e-mail
oder
auch
telefonisch
gerne
entgegen:
CCAligned v1
I
accept
that
title
with
pleasure.
Mit
Vergnügen
nehme
ich
diesen
Titel
an.
ParaCrawl v7.1
If
they
ever
invite
me,
I’d
accept
with
pleasure.
Wenn
sie
mich
einladen,
immer,
würde
ich
mit
Freude
anzunehmen.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
particular
challenge,
which
I
accept
with
pleasure.
Dies
ist
eine
besondere
Herausforderung,
die
ich
mit
Freuden
annehme“,
sagt
Frank
Rosin.
ParaCrawl v7.1
I
say
to
my
colleague,
Mrs
Palacio
Vallelersundi,
that
it
is
a
label
she
should
accept
with
pleasure
and
a
badge
which
she
should
wear
with
pride.
Ich
sage
meiner
Kollegin
Palacio
Vallelersundi,
das
ist
ein
Etikett,
das
sie
mit
Freude
und
Stolz
akzeptieren
und
tragen
sollte.
Europarl v8
Building
up
the
CultCaffè
Roasting
House
/
Roasteryis
a
great
challenge
for
us
which
we
accept
with
pleasure.
Der
Aufbau
der
Rösterei
CultCaffè
ist
für
uns
eine
große
Herausforderung,
die
wir
mit
Freude
am
Tun
annehmen.
ParaCrawl v7.1
Hotel
Marilinda
this
is
possible,
we
are
a
hotel
of
Cesenatico
pets
allowed
and
for
this
reason
we
accept
with
pleasure
all
your
small
companions
in
four
legs,
and
we
give
you
the
opportunity
to
take
them
on
holiday
in
Cesenatico!
Im
hotel
Marilinda
dies
ist
möglich,
wir
sind
ein
hotel
in
Cesenatico
sind
haustiere
erlaubt
und
aus
diesem
grund
nehmen
wir
mit
freude
ihre
kleinen
mitreisenden
auf
vier
pfoten
und
wir
geben
ihnen
die
möglichkeit
nehmen,
die
sie
im
urlaub
in
Cesenatico!
ParaCrawl v7.1
As
usual,
the
guys
around
Jonne
and
Cane
remain
in
the
background
and
leave
the
show
elements
to
these
two
guys,
who
accept
this
with
pleasure.
Wie
immer
halten
sich
die
Herren
um
Jonne
und
Cane
vornehm
zurück
und
überlassen
das
Showelement
diesen
beiden
Herren,
die
es
auch
mit
Vergnügen
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
In
conclusion:
It
was
a
successful
event
and
if
we
would
get
an
invitation
again
we
will
certainly
accept
it
with
much
pleasure.
Fazit:
Eine
gelungene
Veranstaltung
und
wenn
wir
wieder
eingeladen
werden,
sind
wir
sicher
wieder
gerne
dabei.
CCAligned v1
If
I
get
another
chance
to
compete
in
the
VLN
with
the
Land-Audi,
I
will
definitely
accept
with
pleasure.”
Wenn
ich
wieder
einmal
die
Chance
bekomme,
im
Land-Audi
in
der
VLN
zu
fahren,
bin
ich
auf
jeden
Fall
wieder
dabei.“
ParaCrawl v7.1
Caravan
overnight
stay:
Shortly
before
sunset
we
are
invited
to
spend
the
night
in
a
caravan,
used
as
a
guest-room,
what
we
accept
with
pleasure.
Wohnwagenübernachtung:
Kurz
vor
Sonnenuntergang
werden
wir
eingeladen
in
einem
als
Gästezimmer
genutztem
Wohnwagen
zu
übernachten,
was
wir
natürlich
gerne
annehmen.
ParaCrawl v7.1
No
doubt
he
will
go
about
this
work
very
craftily,
which
will
be
to
the
liking
of
the
Chinese
and
they
will
accept
it
with
great
pleasure.
Er
wird
dabei
mit
Sicherheit
raffiniert
zu
Werke
gehen,
was
ganz
nach
dem
Geschmack
der
Chinesen
sein
wird,
und
diese
werden
mit
Vergnügen
darauf
eingehen.
ParaCrawl v7.1
Then
the
both
are
also
so
friendly
and
offer
her
water
filter
to
me
what
I
accept
with
pleasure
(the
first
filtered
water
in
4.5
years!)
Die
beiden
sind
dann
auch
so
freundlich
und
bieten
mir
ihren
Wasserfilter
an,
was
ich
gerne
annehme
(das
erste
gefilterte
Wasser
in
4,5
Jahren!
ParaCrawl v7.1
Mr
Ambassador,
I
accept
with
pleasure
the
Letters
with
which
the
President
of
the
Republic
of
Austria
has
accredited
you
as
Ambassador
Extraordinary
and
Plenipotentiary
to
the
Holy
See.
Mit
Freude
nehme
ich
das
Schreiben
entgegen,
mit
dem
der
Bundespräsident
der
Republik
Österreich
Sie
als
außerordentlichen
und
bevollmächtigten
Botschafter
beim
Heiligen
Stuhl
akkreditiert
hat.
ParaCrawl v7.1
They
invite
us
to
their
mothers
house
and
we
accept
of
course
with
pleasure.
Sie
laden
uns
zu
sich/ihrer
Mutter
zum
übernachten
ein
und
wir
nehmen
natürlich
gerne
an.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
a
business
or
a
catering
professional,
our
project
touches
you,
and
you
support
the
company
by
becoming
a
sponsor
or
offering
new
professional
catering
equipment,
we
thank
you
and
we
accept
it
with
immense
pleasure.
Wenn
Sie
ein
Unternehmen
oder
ein
Catering-Profi
sind,
berührt
Sie
unser
Projekt
und
Sie
unterstützen
das
Unternehmen,
indem
Sie
Sponsor
werden
oder
neues
professionelles
Catering-Equipment
anbieten.
Wir
danken
Ihnen
und
nehmen
es
mit
großer
Freude
an.
CCAligned v1
Your
inquiry
is
accepted
with
pleasure
at
the
camping
office:
Ihre
Anfragen
nimmt
das
Campingbüro
gerne
entgegen
unter:
CCAligned v1
The
Welsh
people
are
very
friendly
and
accepted
our
flyers
with
pleasure.
Die
Menschen
aus
Wales
sind
sehr
freundlich
und
nahmen
unsere
Flugblätter
dankbar
an.
ParaCrawl v7.1
Of
course
we
accepted
the
offer
with
pleasure.
Natürlich
nahmen
wir
das
Angebot
gerne
an.
ParaCrawl v7.1
She
accepted
with
pleasure
the
proposal,
as
an
opportunity
whereby
to
give
me
a
small
lesson.
Sie
nahm
den
Vorschlag
mit
Vergnügen
auf,
um
mir
eine
kleine
Lektion
zu
erteilen.
ParaCrawl v7.1
In
this
spirit,
he
accepted
with
great
pleasure
the
offer
of
the
INTOSAI
Secretary
General
to
strengthen
cooperation,
particularly
with
regard
to
safeguarding
sustainable
development.
In
diesem
Sinne
nahm
er
das
Angebot
des
Generalsekretärs
der
INTOSAI
zur
Stärkung
der
Zusammenarbeit
insbesondere
zur
Sicherung
der
nachhaltigen
Entwicklung
mit
großer
Bereitschaft
auf.
ParaCrawl v7.1
I
accepted
with
pleasure
because
we
share
the
same
philosophy
and
the
XC
potential
is
huge
here
in
Turkey!
Ich
habe
dies
mit
Freude
akzeptiert
da
wir
die
gleiche
Philosophie
teilen
und
ich
das
enorme
Potential
für
XC
Flüge
in
der
Türkei
sehe.
ParaCrawl v7.1
I
have
accepted
with
pleasure
the
invitation
that
you
addressed
to
me,
Mr
President,
on
behalf
of
the
International
Fund
for
Agricultural
Development
(ifad),
for
this
opening
ceremony
of
the
42nd
session
of
the
Governing
Council
of
this
Intergovernmental
Organization.
Gerne
habe
ich
die
Einladung
zur
Eröffnungszeremonie
der
42.
Versammlung
des
Verwaltungsrats
des
Internationalen
Fonds
für
landwirtschaftliche
Entwicklung
(IFAD)
angenommen,
die
Sie,
Herr
Präsident,
im
Namen
dieser
zwischenstaatlichen
Organisation
an
mich
gerichtet
haben.
ParaCrawl v7.1
We
accepted
with
pleasure
an
invitation
from
the
United
States
to
host
the
meeting
of
Allied
Heads
of
State
and
Government
in
Washington
in
Spring
1999,
on
the
occasion
of
the
50th
anniversary
of
the
North
Atlantic
Treaty.
Wir
haben
gerne
eine
Einladung
der
Vereinigten
Staaten
angenommen,
das
Treffen
der
Staats-
und
Regierungschefs
der
Bndnispartner
im
Frhjahr
1999
in
Washington
anllich
des
50.
Jahrestags
des
Nordatlantikvertrags
auszurichten.
ParaCrawl v7.1