Übersetzung für "Are acceptable" in Deutsch
The
new
WTO
regulations
are
only
acceptable
if
they
also
integrate
climate
protection
aspects.
Die
neuen
WTO-Regelungen
sind
nur
annehmbar,
wenn
sie
Aspekte
zum
Klimaschutz
enthalten.
Europarl v8
Are
such
procedures
acceptable
in
this
House
or
not?
Können
wir
uns
in
diesem
Haus
mit
solchen
Umgangsformen
abfinden
oder
nicht?
Europarl v8
The
changes
of
wording
in
Amendments
Nos
17
and
25
are
not
acceptable.
Die
redaktionellen
Änderungen
in
Änderungsantrag
17
und
25
können
nicht
akzeptiert
werden.
Europarl v8
From
my
own
national
viewpoint,
the
Commission's
proposals
are
acceptable.
Aus
meiner
nationalen
Sicht
sind
die
Vorschläge
der
Kommission
akzeptabel.
Europarl v8
Most
of
these
are
acceptable
to
the
Commission.
Die
meisten
dieser
Änderungsanträge
kann
die
Kommission
akzeptieren.
Europarl v8
Larger
diameter
filters
are
acceptable
(section
2.4.1.5).
Filter
mit
größerem
Durchmesser
sind
zulässig
(Abschnitt2.4.1.5).
DGT v2019
However,
we
think
that
the
compromises
achieved
with
the
Council
are
still
acceptable.
Wir
halten
die
im
Rat
gefundene
Kompromisslösung
jedoch
weiterhin
für
annehmbar.
Europarl v8
Certainly,
the
proposals
regarding
Mercosur
are
not
acceptable.
Zweifellos,
die
Vorschläge
betreffend
den
Mercosur
sind
nicht
akzeptabel.
Europarl v8
We
need
solutions
that
are
acceptable
to
everyone.
Wir
brauchen
Lösungen,
die
für
jedermann
akzeptabel
sind.
Europarl v8
These
amendments
are
not
acceptable
to
me.
Diese
Änderungsanträge
sind
für
mich
nicht
akzeptabel.
Europarl v8
Larger
diameter
filters
are
acceptable
(section
1.5.1.5).
Filter
mit
größerem
Durchmesser
sind
zulässig
(Abschnitt1.5.1.5).
DGT v2019
All
amendments
in
the
report
and
the
compromise
text
are
acceptable
to
the
Commission.
Alle
Änderungsanträge
im
Bericht
wie
auch
der
Kompromisstext
sind
für
die
Kommission
annehmbar.
Europarl v8
Some
trade
restrictions
are
acceptable
in
view
of
the
social
environmental
problems
that
are
so
obvious.
Einige
Handelsbeschränkungen
sind
hinsichtlich
der
offensichtlichen
sozialen
Umweltprobleme
durchaus
annehmbar.
Europarl v8
Some
of
these
risks
are
acceptable
but
others
are
not.
Manche
dieser
Risiken
sind
akzeptabel,
andere
jedoch
nicht.
Europarl v8
Amendments
which
lower
the
requirements
for
SMEs
are
not
acceptable.
Änderungsvorschläge,
die
die
Anforderungen
an
KMU
reduzieren,
können
nicht
akzeptiert
werden.
Europarl v8
Amendments
Nos
5
and
7
are
not
acceptable
to
the
Commission
either.
Die
Änderungsanträge
5
und
7
sind
für
die
Kommission
ebenfalls
nicht
annehmbar.
Europarl v8
For
these
reasons,
Amendments
Nos
21
and
212
are
not
acceptable.
Aus
diesen
Gründen
können
wir
die
Änderungsanträge
21
und
212
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
The
United
Kingdom
Department
of
Health
has
said
there
are
no
acceptable
alternative
sources.
Laut
dem
Gesundheitsministerium
des
Vereinigten
Königreichs
gibt
es
keine
anderen
annehmbaren
Alternativen.
Europarl v8
Several
of
the
amendments,
unfortunately,
are
not
acceptable
to
the
Commission.
Einige
der
Änderungsanträge
kann
die
Kommission
bedauerlicherweise
nicht
akzeptieren.
Europarl v8
A
number
of
other
amendments
are
acceptable
in
principle
provided
their
wording
is
amended
slightly.
Einige
andere
Änderungsanträge
sind
prinzipiell
akzeptabel,
wenn
ihre
Formulierung
etwas
verändert
wird.
Europarl v8
None
of
those
further
amendments
are
acceptable
to
the
Commission.
Die
Kommission
kann
keinen
dieser
weiteren
Änderungsanträge
annehmen.
Europarl v8
The
proposed
amendments
are
acceptable
to
us.
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
sind
für
uns
annehmbar.
Europarl v8
Furthermore,
certain
amendments
approved
by
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy
are
not
acceptable
as
they
stand.
Ferner
sind
einige
der
vom
Umweltausschuss
angenommenen
Änderungsanträge
in
der
jetzigen
Form
abzulehnen.
Europarl v8