Übersetzung für "Not accepted" in Deutsch

If our amendments are not accepted, we cannot vote in favour of the report.
Wenn unsere Änderungsanträge nicht angenommen werden, können wir dem nicht zustimmen.
Europarl v8

The amendments which were not accepted lend the programme more effectiveness and transparency.
Die nicht übernommenen Änderungsanträge verleihen dem Programm einen wirkungsvolleren und offeren Zuschnitt.
Europarl v8

A further amendment has not been accepted by the Council.
Eine weitere Änderung wurde nicht vom Rat akzeptiert.
Europarl v8

Justifications that are isolated from the particulars of the case or that rely on considerations of general prevention shall not be accepted.
Vom Einzelfall losgelöste oder auf Generalprävention verweisende Begründungen sind nicht zulässig.
DGT v2019

This proposal was not accepted as the basis for a genuine compromise.
Dieser Vorschlag wurde nicht als Grundlage für einen wirklichen Kompromiss akzeptiert.
Europarl v8

These have not been accepted by the Council.
Diese wurden nicht vom Rat akzeptiert.
Europarl v8

Am I to understand that these are not accepted?
Habe ich richtig verstanden, daß sie nicht akzeptiert werden?
Europarl v8

The tendering security shall be released immediately if the tender is not accepted.
Die Ausschreibungssicherheit wird unverzüglich freigegeben, wenn das Angebot nicht angenommen wurde.
DGT v2019

Unfortunately the amendments proposed by the Polish side were not accepted.
Leider wurden die Änderungsanträge der polnischen Seite nicht angenommen.
Europarl v8

This is basically because of two amendments not accepted in the common position.
Insbesondere wegen zweier Änderungsanträge, die nicht in die Gemeinsame Stellungnahme eingegangen sind.
Europarl v8

Why has DNA analysis not been accepted, when it is very much state-of-the-art?
Warum wird nicht die DNA-Analyse vorgeschlagen, die aktuell ist?
Europarl v8

Secondly, financial regulations were not accepted as a principle.
Zum zweiten war die Haushaltsordnung als Grundprinzip nicht anerkannt.
Europarl v8

The Council has not accepted.
Der Rat hat sie nicht akzeptiert.
Europarl v8

The unilateral position of the Commission has not been accepted by the Court.
Die einseitige Position der Kommission ist vom Gerichtshof nicht akzeptiert worden.
Europarl v8

Accordingly, this offer could not be accepted.
Infolgedessen konnte dieses Verpflichtungsangebot nicht angenommen werden.
DGT v2019

Consequently, the claim of the importers could not be accepted.
Dem Vorbringen der Einführer konnte daher nicht gefolgt werden.
DGT v2019

However, the number of petitions that could not be accepted did not drop by much.
Allerdings ist die Zahl der unzulässigen Petitionen nicht sehr gesunken.
Europarl v8

However, I would also like to say a few things in connection with the amendments that he has not accepted.
Einige Bemerkungen möchte ich jedoch zu den von ihm nicht angenommenen Änderungsanträgen machen.
Europarl v8

I am sorry that a further amendment of mine was not accepted.
Ich bedaure, daß ein weiterer Änderungsantrag von mir nicht angenommen wurde.
Europarl v8

These are amendments that were relevant but that were not finally accepted by the Council.
Es sind sehr interessante Änderungsanträge, die letztendlich vom Rat nicht akzeptiert wurden.
Europarl v8

The complementary nature of this programme with regard to the ESF has also not been accepted.
Die Komplementarität des Programms zum ESF wurde ebenfalls nicht berücksichtigt.
Europarl v8

We want to be involved, but we are not accepted.
Wir wollen zwar, aber wir werden nicht akzeptiert.
Europarl v8