Übersetzung für "Would this be acceptable" in Deutsch
Mr
Cox,
Mr
Hänsch,
would
this
be
acceptable
to
you?
Herr
Cox,
Herr
Hänsch,
sind
Sie
damit
einverstanden?
Europarl v8
If
the
results
are
to
be
published
in
conference
proceedings
or
technical
journals,
this
would
be
acceptable.
Wenn
die
Ergebnisse
in
Tagungsberichten
oder
Fachzeitschriften
veröffentlicht
werden,
ist
dies
akzeptabel.
ParaCrawl v7.1
This
would
not
be
acceptable
if
Member
States
could
influence
the
decisions
taken
by
the
governing
bodies
of
the
ESCB
.
Dies
wäre
nicht
akzeptabel
,
wenn
die
Mitgliedstaaten
die
Entscheidungen
der
Beschlußorgane
des
ESZB
beeinflussen
könnten
.
ECB v1
However,
this
would
not
be
acceptable
from
the
viewpoint
of
a
large
Member
State
such
as
Germany.
Aus
der
Sicht
eines
großen
Mitgliedstaats
wie
Deutschland
wäre
einederartige
Vorgehensweise
allerdings
nicht
akzeptabel.
EUbookshop v2
This
would
be
acceptable
in
itself,
if
we
were
really
only
dealing
with
a
pure
financial
market
directive.
Das
wäre
an
und
für
sich
vollkommen
in
Ordnung,
wenn
es
tatsächlich
nur
um
eine
reine
Finanzmarkt-Richtlinie
ginge.
Europarl v8
In
its
1997
opinion
it
wrote:
"As
for
completely
abolishing
the
requirement
of
prior
approval,
this
would
not
be
acceptable
unless
it
were
to
be
replaced
by
other
procedures
that
provided
at
least
equivalent
safeguards
and
that
could
also
involve
financial
officials
other
than
the
financial
controller."
In
seiner
1997
verfassten
Stellungnahme
hieß
es:
"Was
die
vollständige
Abschaffung
des
vorherigen
Sichtvermerks
betrifft,
so
wäre
diese
nicht
mehr
annehmbar,
wenn
an
ihre
Stelle
nicht
andere
Verfahren
träten,
die
zumindest
gleichwertige
Garantien
bieten
und
auch
andere
Instanzen
außer
dem
Finanzkontrolleur
einbeziehen
könnten.
Europarl v8
For
these
reasons,
the
ESC
considers
it
doubtful
whether
this
would
be
politically
acceptable
to
all
the
Member
States
at
present,
bearing
in
mind
that
any
decision
would
require
unanimity
in
the
Council.
Aus
diesen
Gründen
bezweifelt
der
Ausschuß,
daß
dergleichen
zum
gegenwärtigen
Zeitpunkt
für
alle
Mitgliedstaaten
politisch
akzeptabel
wäre,
zumal
alle
diesbezüglichen
Entscheidungen
Einstimmigkeit
im
Rat
erfordern
würden.
TildeMODEL v2018
This
would
be
acceptable
to
the
Commission
provided
it
were
consistent
with
the
agreed
financial
framework
for
the
same
period.
Die
Kommission
könnte
diese
Änderung
annehmen,
wenn
der
Vorschlag
mit
dem
für
denselben
Zeitraum
vereinbarten
Finanzrahmen
überstimmen
würde.
TildeMODEL v2018
This
would
not
be
acceptable,
for
example
in
case
of
a
transport
from
the
lower
side
to
the
higher
side,
since
the
advantage
of
the
arrangement
consists
in
that
the
picked
up
articles
to
be
conveyed
are
transported
immediately
to
the
removal
side,
remain
there
and
are
directly
ready
for
removal.
Das
wäre
z.B.
beim
Transport
von
der
tiefer
gelegenen
Seite
zur
höher
gelegenen
Seite
nicht
akzeptabel,
da
der
Vorteil
der
Einrichtung
darin
besteht,
daß
die
aufgelesenen
Fördergüter
unmittelbar
zur
Entnahmeseite
transportiert
werden,
dort
verbleiben
und
für
die
Entnahme
direkt
bereitstehen.
EuroPat v2
However,
at
a
given
level
of
probability,
this
would
be
acceptable,
given
the
potential
benefits
that
would
have
accrued
from
the
early
implementation
of
countermeasures,
had
a
release
actually
occurred.
Bei
einem
bestimmten
Wahrscheinlichkeitsgrad
wird
dies
jedoch
in
Kauf
genommen,
wenn
man
an
den
potentiellen
Nutzen
denkt,
der
aus
der
frühen
Einleitung
von
Gegenmaßnahmen
im
Falle
des
tatsächlichen
Eintretens
eines
Störfalls
erwachsen
wäre.
EUbookshop v2
However,
this
should
not
go
so
far
as
a
right
of
veto,
as
this
would
hardly
be
acceptable
to
the
Member
States.
Dieses
Recht
soll
allerdings
nicht
so
weit
gehen,
daß
es
einem
Vetorecht
gleichkäme,
da
dies
für
die
Mitgliedstaaten
kaum
akzeptabel
wäre.
EUbookshop v2
And
he
wrote
fifteen
books
and
added
them
to
the
Torah
-
would
this
be
acceptable
to
the
Jews?
Und
er
hätte
15
Bücher
geschrieben
und
sie
der
Thora
hinzu
geführt
–
wäre
das
für
die
Juden
akzeptabel
gewesen?
ParaCrawl v7.1
Since
this
would
essentially
drag
in
three
more
libraries
into
everybody's
systems
he
wondered
if
this
would
be
acceptable.
Da
dies
jedoch
unterm
Strich
drei
weitere
Bibliotheken
in
jedermanns
System
einbinden
würde,
fragte
er
sich,
ob
dies
akzeptabel
sei.
ParaCrawl v7.1
Shall
we,
therefore,
believe
the
real
happiness
does
not
exactly
exist,
but
this
would
not
be
acceptable
to
anybody.
Sollen
wir,
dem
realen
Glück
folglich
besteht
zu
glauben
nicht
genau,
aber
dieses
würde
nicht
für
jedes
annehmbar
sein.
ParaCrawl v7.1
Although
the
ordaining
bhikshus
incur
a
minor
infraction,
this
would
be
an
acceptable
price
to
pay.
Auch
wenn
die
ordinierenden
Bhikshus
dadurch
eine
geringfügige
Übertretung
begehen,
so
stellt
dies
doch
einen
annehmbaren
Preis
dar.
ParaCrawl v7.1
In
principle,
this
would
be
acceptable,
since
Venezuela
has
considerable
resources
and
is
able
to
pay
-
on
condition
that
the
industries
are
handed
over
without
delay
and
with
no
sabotage.
Im
Prinzip
wäre
dies
akzeptabel,
weil
Venezuela
über
beträchtliche
Ressourcen
verfügt
und
zahlungsfähig
ist
–
unter
einer
Bedingung:
dass
die
Industriezweige
ohne
jede
Verzögerung
und
ohne
Sabotageakte
übergeben
werden.
ParaCrawl v7.1
I
imagine
that
if
we
adopt
the
idea
of
introducing
a
magnetic
card
–
a
‘chip
card’
–
in
Germany,
this
would
be
accepted
neither
by
individual
workers
nor
by
employers
and,
asalready
pointed
out,
acceptance
is
of
prime
importance.
Wenn
wir
uns
darauf
versteifen
würden,
in
Deutschland
eine
Chipkarte
(eine
Magnetkarte)einzuführen,
dann
würde
das
meines
Erachtens
nach
weder
von
den
einzelnen
Arbeitnehmernnoch
von
den
Arbeitgebern
akzeptiert
werden,
was,
wie
bereits
gesagt
wurde,
von
vorrangiger
Bedeutung
ist.
EUbookshop v2