Translation of "Would this be acceptable" in German

Mr Cox, Mr Hänsch, would this be acceptable to you?
Herr Cox, Herr Hänsch, sind Sie damit einverstanden?
Europarl v8

If the results are to be published in conference proceedings or technical journals, this would be acceptable.
Wenn die Ergebnisse in Tagungsberichten oder Fachzeitschriften veröffentlicht werden, ist dies akzeptabel.
ParaCrawl v7.1

This would not be acceptable if Member States could influence the decisions taken by the governing bodies of the ESCB .
Dies wäre nicht akzeptabel , wenn die Mitgliedstaaten die Entscheidungen der Beschlußorgane des ESZB beeinflussen könnten .
ECB v1

However, this would not be acceptable from the viewpoint of a large Member State such as Germany.
Aus der Sicht eines großen Mitgliedstaats wie Deutschland wäre einederartige Vorgehensweise allerdings nicht akzeptabel.
EUbookshop v2

This would be acceptable in itself, if we were really only dealing with a pure financial market directive.
Das wäre an und für sich vollkommen in Ordnung, wenn es tatsächlich nur um eine reine Finanzmarkt-Richtlinie ginge.
Europarl v8

In its 1997 opinion it wrote: "As for completely abolishing the requirement of prior approval, this would not be acceptable unless it were to be replaced by other procedures that provided at least equivalent safeguards and that could also involve financial officials other than the financial controller."
In seiner 1997 verfassten Stellungnahme hieß es: "Was die vollständige Abschaffung des vorherigen Sichtvermerks betrifft, so wäre diese nicht mehr annehmbar, wenn an ihre Stelle nicht andere Verfahren träten, die zumindest gleichwertige Garantien bieten und auch andere Instanzen außer dem Finanzkontrolleur einbeziehen könnten.
Europarl v8

For these reasons, the ESC considers it doubtful whether this would be politically acceptable to all the Member States at present, bearing in mind that any decision would require unanimity in the Council.
Aus diesen Gründen bezweifelt der Ausschuß, daß dergleichen zum gegenwärtigen Zeitpunkt für alle Mitgliedstaaten politisch akzeptabel wäre, zumal alle diesbezüglichen Entscheidungen Einstimmigkeit im Rat erfordern würden.
TildeMODEL v2018

This would be acceptable to the Commission provided it were consistent with the agreed financial framework for the same period.
Die Kommission könnte diese Änderung annehmen, wenn der Vorschlag mit dem für denselben Zeitraum vereinbarten Finanzrahmen überstimmen würde.
TildeMODEL v2018

This would not be acceptable, for example in case of a transport from the lower side to the higher side, since the advantage of the arrangement consists in that the picked up articles to be conveyed are transported immediately to the removal side, remain there and are directly ready for removal.
Das wäre z.B. beim Transport von der tiefer gelegenen Seite zur höher gelegenen Seite nicht akzeptabel, da der Vorteil der Einrichtung darin besteht, daß die aufgelesenen Fördergüter unmittelbar zur Entnahmeseite transportiert werden, dort verbleiben und für die Entnahme direkt bereitstehen.
EuroPat v2

However, at a given level of probability, this would be acceptable, given the potential benefits that would have accrued from the early implementation of countermeasures, had a release actually occurred.
Bei einem bestimmten Wahrscheinlichkeitsgrad wird dies jedoch in Kauf genommen, wenn man an den potentiellen Nutzen denkt, der aus der frühen Einleitung von Gegenmaßnahmen im Falle des tatsächlichen Eintretens eines Störfalls erwachsen wäre.
EUbookshop v2

However, this should not go so far as a right of veto, as this would hardly be acceptable to the Member States.
Dieses Recht soll allerdings nicht so weit gehen, daß es einem Vetorecht gleichkäme, da dies für die Mitgliedstaaten kaum akzeptabel wäre.
EUbookshop v2

And he wrote fifteen books and added them to the Torah - would this be acceptable to the Jews?
Und er hätte 15 Bücher geschrieben und sie der Thora hinzu geführt – wäre das für die Juden akzeptabel gewesen?
ParaCrawl v7.1

Since this would essentially drag in three more libraries into everybody's systems he wondered if this would be acceptable.
Da dies jedoch unterm Strich drei weitere Bibliotheken in jedermanns System einbinden würde, fragte er sich, ob dies akzeptabel sei.
ParaCrawl v7.1

Shall we, therefore, believe the real happiness does not exactly exist, but this would not be acceptable to anybody.
Sollen wir, dem realen Glück folglich besteht zu glauben nicht genau, aber dieses würde nicht für jedes annehmbar sein.
ParaCrawl v7.1

Although the ordaining bhikshus incur a minor infraction, this would be an acceptable price to pay.
Auch wenn die ordinierenden Bhikshus dadurch eine geringfügige Übertretung begehen, so stellt dies doch einen annehmbaren Preis dar.
ParaCrawl v7.1

In principle, this would be acceptable, since Venezuela has considerable resources and is able to pay - on condition that the industries are handed over without delay and with no sabotage.
Im Prinzip wäre dies akzeptabel, weil Venezuela über beträchtliche Ressourcen verfügt und zahlungsfähig ist – unter einer Bedingung: dass die Industriezweige ohne jede Verzögerung und ohne Sabotageakte übergeben werden.
ParaCrawl v7.1

I imagine that if we adopt the idea of introducing a magnetic card – a ‘chip card’ – in Germany, this would be accepted neither by individual workers nor by employers and, asalready pointed out, acceptance is of prime importance.
Wenn wir uns darauf versteifen würden, in Deutschland eine Chipkarte (eine Magnetkarte)einzuführen, dann würde das meines Erachtens nach weder von den einzelnen Arbeitnehmernnoch von den Arbeitgebern akzeptiert werden, was, wie bereits gesagt wurde, von vorrangiger Bedeutung ist.
EUbookshop v2