Übersetzung für "By acceptance" in Deutsch

This has to do with acceptance by the people and transparency.
Dies hat mit Akzeptanz in der Bevölkerung und Transparenz zu tun.
Europarl v8

Without acceptance by the citizens there can be no common Europe.
Ohne deren Akzeptanz kann es kein gemeinsames Europa geben.
Europarl v8

This Protocol is hereby open for acceptance by Members.
Dieses Protokoll liegt zur Annahme durch die Mitglieder auf.
DGT v2019

This Protocol shall be open for acceptance by the Parties to the 1994 Agreement.
Dieses Protokoll liegt für alle Mitglieder des Übereinkommens von 1994 zur Annahme auf.
DGT v2019

This Protocol shall be open for acceptance by Signatories to the Agreement.
Dieses Protokoll liegt für die Unterzeichner des Übereinkommens zur Annahme auf.
DGT v2019

If the three months deadline expires without a response, this shall be understood as an acceptance by the EFTA State not responding in time.
Verstreichen diese drei Monate ohne Antwort, gilt dies als Annahme der Empfehlung.
DGT v2019

If the three months’ deadline expires without a response, this shall be understood as an acceptance by the EFTA State not responding in time.
Verstreichen diese drei Monate ohne Antwort, gilt dies als Annahme der Empfehlung.
DGT v2019

The aim is to increase acceptance by all the main players.
Das Ziel besteht darin, die Akzeptanz durch sämtliche Akteure zu erhöhen.
Europarl v8

The Member State shall be bound by its acceptance to implement the appropriate measures.
Der Mitgliedstaat ist aufgrund seiner Zustimmung verpflichtet, die zweckdienlichen Maßnahmen durchzuführen.
JRC-Acquis v3.0

The proposed amendment shall enter into force upon acceptance by the governments of all participants.
Vorgeschlagene Änderungen treten durch Annahme durch die Regierungen aller Teilnehmer in Kraft .
JRC-Acquis v3.0

The EESC recommends that acceptance by the purchaser of proposals for a novel solution must be promoted.
Der EWSA empfiehlt, die Akzeptanz neuer Lösungsvorschläge seitens der Auftraggeber zu fördern.
TildeMODEL v2018

A successful energy transition requires a high level of acceptance by civil society.
Eine erfolgreiche Energiewende setzt hohe Akzeptanz in der Zivilgesellschaft voraus.
TildeMODEL v2018

These depend considerably on the directive's acceptance by awarding authorities.
Diese hängen erheblich von der Akzeptanz der Richtlinie durch die öffentlichen Auftraggeber ab.
TildeMODEL v2018

The introduction into service of the change under consideration in the review shall be subject to acceptance by the national supervisory authority.
Die begutachtete Änderung muss vor ihrer Umsetzung von der nationalen Aufsichtsbehörde genehmigt werden.
DGT v2019

The introduction into service of the changes under consideration in the review shall be subject to acceptance by competent authorities.
Die begutachtete Änderung muss vor ihrer Umsetzung von der zuständigen Behörde genehmigt werden.
DGT v2019

The commander shall indicate his/her acceptance by hand signature or equivalent.
Der Kommandant hat seine Zustimmung durch Unterschrift oder Gleichwertiges anzugeben.
DGT v2019