Übersetzung für "Does not accept" in Deutsch

Also, Pakistan does not accept any non-negotiable text for such bilateral readmission agreements.
Zudem wird Pakistan für ein solches Wiederaufnahmeabkommen keinen nicht verhandelbaren Wortlaut akzeptieren.
DGT v2019

The Commission does not, however, accept Amendment No 13.
Änderungsantrag Nr. 13 kann die Kommission jedoch nicht zustimmen.
Europarl v8

The Commission also does not accept Amendment No 14.
Auch Änderungsantrag 14 kann die Kommission nicht akzeptieren.
Europarl v8

If the political leadership does not accept accountability, then there is no accountability.
Wer, wenn nicht die politische Führung, soll denn die Verantwortung übernehmen?
Europarl v8

The Commission therefore does not accept Amendments Nos 10 and 13.
Die Kommission kann die Änderungsanträge Nr. 10 und 13 daher nicht akzeptieren.
Europarl v8

We must show here and now that this House does not accept undemocratic actions!
Wir müssen vor Ort zeigen, dass dieses Haus undemokratische Maßnahmen nicht akzeptiert!
Europarl v8

At all events, his refusal to recognise Cyprus underlines the fact that he does not accept the EU.
Seine Weigerung gegenüber Zypern unterstreicht zumindest, dass er die EU nicht akzeptiert.
Europarl v8

The Commission does not accept Amendments 37 and 41.
Die Kommission akzeptiert die Änderungsanträge 37 und 41 nicht.
Europarl v8

It is not theistic, and it does not accept supernatural views of reality.
Das Subjekt kann nicht mehr Ursprung aller Erkenntnis und Wahrheit sein.
Wikipedia v1.0

If the authority does not accept the request, the security shall be forfeit.
Die Sicherheit verfällt, wenn die zuständige Behörde dem Antrag nicht stattgibt.
JRC-Acquis v3.0

Moreover, the Council does not accept this responsibility.
Außerdem übernimmt der Rat diese Verantwortung nicht.
TildeMODEL v2018

As a result, the Commission does not accept this obligation.
Daher übernimmt die Kommission diese Auflage nicht;
TildeMODEL v2018

Again, the Authority does not accept this argument.
Auch dieses Argument kann die Behörde nicht akzeptieren.
DGT v2019

Therefore, the Commission does not accept this amendment.
Daher lehnt die Kommission diese Abänderung ab.
TildeMODEL v2018

Public opinion does not accept the industry's concept of final disposal.
Die breite Öffentlichkeit ist mit dem Endlagerungskonzept der Kernindustrie nicht einverstanden.
TildeMODEL v2018

The Commission does not accept that presently there is any necessity for such a Community measure.
Die Kommission hält zur Zeit eine solche Maßnahme der Gemeinschaft für nicht erforderlich.
TildeMODEL v2018

The Council does not fully accept the amendment No 9 of the European Parliament.
Die Abänderung Nr. 9 des Europäischen Parlaments wird vom Rat nicht uneingeschränkt akzeptiert.
TildeMODEL v2018

The Commission does not accept amendments 49, 116 and 131.
Die Kommission akzeptiert die Abänderungen 49, 116 und 131 nicht.
TildeMODEL v2018

The Commission does not therefore accept the amendment.
Die Kommission kann diese Abänderung daher nicht übernehmen.
TildeMODEL v2018

The Commission does not accept this.
Die Kommission kann dies nicht akzeptieren.
TildeMODEL v2018

The Commission does not accept the amendment introducing the new Article 4a(a).
Die Kommission lehnt die Abänderung zur Einführung des neuen Artikels 4aa ab.
TildeMODEL v2018

The Commission therefore does not accept amendment 10.
Die Kommission übernimmt daher Abänderung 10 nicht.
TildeMODEL v2018

Therefore the Commission does not accept amendments 3, 10 and 13.
Die Kommission übernimmt die Abänderungen 3, 10 und 13 daher nicht.
TildeMODEL v2018

Consequently the Commission does not accept this amendment.
Die Kommission übernimmt diese Abänderung daher nicht.
TildeMODEL v2018