Übersetzung für "A uniformly" in Deutsch
A
uniformly
high
level
remains
Europe's
best
trump
card
in
international
competition.
Ein
gleichmäßig
hohes
Niveau
ist
und
bleibt
Europas
beste
Trumpfkarte
im
internationalen
Wettbewerb.
Europarl v8
After
resuspension,
the
fluid
must
have
a
uniformly
milky
appearance.
Nach
Resuspension
muss
die
Flüssigkeit
gleichmäßig
milchig
weiß
sein.
EMEA v3
Distortion
of
competition
may
exist
as
long
as
a
uniformly
high
level
of
compliance
is
not
reached.
Wettbewerbsverzerrungen
sind
daher
möglich,
solange
kein
gleichmäßig
hoher
Umsetzungsstand
erreicht
ist.
TildeMODEL v2018
Generally,
it
is
advantageous,
from
a
manufacturing
point
of
view,
to
apply
a
uniformly
thick
layer.
Im
allgemeinen
wird
es
verfahrenstechnisch
zweckmässig
sein,
eine
gleichmässig
starke
Schicht
aufzubringen.
EuroPat v2
The
observer
9
sees
a
uniformly
light
area.
Der
Betrachter
9
sieht
eine
gleichmässig
helle
Fläche.
EuroPat v2
All
heat
exchange
tubes
6
here
have
a
common,
uniformly
configured
fin
arrangement.
Alle
Wärmetauschrohre
6
haben
dabei
eine
gemeinsame
gleichmäßig
ausgebildete
Verrippung.
EuroPat v2
Washing
in
an
open
width
washer
leaves
a
carpet
with
a
uniformly
green
colour.
Nach
dem
Waschen
in
einer
Breitwaschmaschine
erhält
man
einen
gleichmässig
grün
gefärbten
Teppich.
EuroPat v2
The
present
polymerization
results
an
a
uniformly
fine
product
with
a
narrow
particle
size
distribution.
Die
Polymerisation
führt
zu
einem
einheitlich
feinen
Produkt
mit
einer
engen
Korngrößenverteilung.
EuroPat v2
The
solid
isocyanates
are
precipated
in
the
form
of
a
uniformly
fine
powder.
Die
festen
Isocyanate
fallen
hierbei
in
Form
eines
gleichmäßig
feinen
Pulvers
aus.
EuroPat v2
A
uniformly
good
contact
of
both
types
of
elements
to
the
surface
of
the
skin
is
thereby
achieved.
Damit
wird
ein
gleichmäßig
guter
Kontakt
zur
Hautoberfläche
beider
Elemente
erreicht.
EuroPat v2
A
clear
uniformly
red
dyeing
having
good
fastness
properties
is
obtained.
Man
erhält
eine
klare,
gleichmäßig
rote
Färbung
mit
guten
Echtheiten.
EuroPat v2
This
serves
to
ensure
a
uniformly
high
flow
speed
of
the
coolant
at
the
front
plate.
Hierdurch
soll
eine
gleichmäßig
hohe
Strömungsgeschwindigkeit
des
Kühlmittels
an
der
Stirnplatte
sichergestellt
werden.
EuroPat v2
Therefore
a
uniformly
black
image
is
observed
in
the
plane
1.
Es
wird
also
in
der
Ebene
1
ein
gleichmässig
geschwärztes
Bild
beobachtet.
EuroPat v2
Under
these
conditions,
the
powder
sinters
together
to
form
a
uniformly
extruded
shaped
article.
Unter
diesen
Bedingungen
sintert
das
Pulver
zu
einem
einheitlichen
extrudierten
Formkörper
zusammen.
EuroPat v2
Papers
dyed
a
uniformly
brillant
turquoise
are
obtained.
Man
erhält
gleichmässig
brilliant
türkis
gefärbte
Papiere.
EuroPat v2
The
structured
secondary
explosive
has
a
plurality
of
uniformly
distributed,
small
hollow
spaces
or
cavities.
Der
strukturierte
Sekundärsprengstoff
weist
eine
Vielzahl
von
gleichmäßig
verteilten,
kleinen
Hohlräumen
auf.
EuroPat v2
Adhering
to
the
intended
values
of
the
characteristics
results
in
a
uniformly
high
quality
standard.
Die
Einhaltung
der
Kennwerte
führt
zu
einem
gleichmässig
hohen
Qualitätsstandard.
EuroPat v2
This
results
in
a
uniformly
distributed
cloud
of
product
which
flows
over
the
periphery
of
the
rotor.
Über
den
Außenumfang
des
Sichterrotors
ergibt
sich
somit
ein
gleichmäßig
verteilter
Gutschleier.
EuroPat v2
The
solidified
melt
shows
a
uniformly
polygonal
grain
structure
(FIG.
4).
Die
erstarrte
Schmelze
zeigt
eine
einheitlich
ausgebildete
polygonale
Kornstruktur
(Figur
4).
EuroPat v2
The
individual
wedges
have
a
uniformly
large
opening
angle
as
seen
in
tangential
direction.
Die
einzelnen
Keile
weisen
in
tangentialer
Richtung
gesehen
einen
gleichgroßen
Öffnungswinkel
auf.
EuroPat v2
The
component
has
a
substantially
uniformly
applied
coating.
Das
Verbindungselement
weist
eine
im
wesentlichen
gleichmaßig
aufgebrachte
Beschichtung
auf.
EuroPat v2
On
the
other,
the
reaction
fluid
is
exposed
to
a
uniformly
high
shearing
stress
in
the
metal
fabric.
Zum
anderen
wird
das
Reaktionsfluid
in
dem
Metallflechtwerk
einer
gleichmäßig
hohen
Scherbelastung
ausgesetzt.
EuroPat v2
Change
of
the
action
of
force
is
also
possible
in
the
case
of
a
uniformly
thick
development
of
the
actuating
element.
Denkbar
ist
bei
einer
gleichmäßig
dicken
Ausgestaltung
des
Betätigungselementes
die
Veränderung
der
Kraftbeaufschlagung.
EuroPat v2
As
a
result,
a
substantially
uniformly
thin
layer
of
tin
is
deposited.
Im
Ergebnis
wird
eine
weitgehend
gleichmäßig
dicke
Zinnschicht
abgeschieden.
EuroPat v2