Übersetzung für "A uniformly" in Deutsch

A uniformly high level remains Europe's best trump card in international competition.
Ein gleichmäßig hohes Niveau ist und bleibt Europas beste Trumpfkarte im internationalen Wettbewerb.
Europarl v8

After resuspension, the fluid must have a uniformly milky appearance.
Nach Resuspension muss die Flüssigkeit gleichmäßig milchig weiß sein.
EMEA v3

Distortion of competition may exist as long as a uniformly high level of compliance is not reached.
Wettbewerbsverzerrungen sind daher möglich, solange kein gleichmäßig hoher Umsetzungsstand erreicht ist.
TildeMODEL v2018

Generally, it is advantageous, from a manufacturing point of view, to apply a uniformly thick layer.
Im allgemeinen wird es verfahrenstechnisch zweckmässig sein, eine gleichmässig starke Schicht aufzubringen.
EuroPat v2

The observer 9 sees a uniformly light area.
Der Betrachter 9 sieht eine gleichmässig helle Fläche.
EuroPat v2

All heat exchange tubes 6 here have a common, uniformly configured fin arrangement.
Alle Wärmetauschrohre 6 haben dabei eine gemeinsame gleichmäßig ausgebildete Verrippung.
EuroPat v2

Washing in an open width washer leaves a carpet with a uniformly green colour.
Nach dem Waschen in einer Breitwaschmaschine erhält man einen gleichmässig grün gefärbten Teppich.
EuroPat v2

The present polymerization results an a uniformly fine product with a narrow particle size distribution.
Die Polymerisation führt zu einem einheitlich feinen Produkt mit einer engen Korngrößenverteilung.
EuroPat v2

The solid isocyanates are precipated in the form of a uniformly fine powder.
Die festen Isocyanate fallen hierbei in Form eines gleichmäßig feinen Pulvers aus.
EuroPat v2

A uniformly good contact of both types of elements to the surface of the skin is thereby achieved.
Damit wird ein gleichmäßig guter Kontakt zur Hautoberfläche beider Elemente erreicht.
EuroPat v2

A clear uniformly red dyeing having good fastness properties is obtained.
Man erhält eine klare, gleichmäßig rote Färbung mit guten Echtheiten.
EuroPat v2

This serves to ensure a uniformly high flow speed of the coolant at the front plate.
Hierdurch soll eine gleichmäßig hohe Strömungsgeschwindigkeit des Kühlmittels an der Stirnplatte sichergestellt werden.
EuroPat v2

Therefore a uniformly black image is observed in the plane 1.
Es wird also in der Ebene 1 ein gleichmässig geschwärztes Bild beobachtet.
EuroPat v2

Under these conditions, the powder sinters together to form a uniformly extruded shaped article.
Unter diesen Bedingungen sintert das Pulver zu einem einheitlichen extrudierten Formkörper zusammen.
EuroPat v2

Papers dyed a uniformly brillant turquoise are obtained.
Man erhält gleichmässig brilliant türkis gefärbte Papiere.
EuroPat v2

The structured secondary explosive has a plurality of uniformly distributed, small hollow spaces or cavities.
Der strukturierte Sekundärsprengstoff weist eine Vielzahl von gleichmäßig verteilten, kleinen Hohlräumen auf.
EuroPat v2

Adhering to the intended values of the characteristics results in a uniformly high quality standard.
Die Einhaltung der Kennwerte führt zu einem gleichmässig hohen Qualitätsstandard.
EuroPat v2

This results in a uniformly distributed cloud of product which flows over the periphery of the rotor.
Über den Außenumfang des Sichterrotors ergibt sich somit ein gleichmäßig verteilter Gutschleier.
EuroPat v2

The solidified melt shows a uniformly polygonal grain structure (FIG. 4).
Die erstarrte Schmelze zeigt eine einheitlich ausgebildete polygonale Kornstruktur (Figur 4).
EuroPat v2

The individual wedges have a uniformly large opening angle as seen in tangential direction.
Die einzelnen Keile weisen in tangentialer Richtung gesehen einen gleichgroßen Öffnungswinkel auf.
EuroPat v2

The component has a substantially uniformly applied coating.
Das Verbindungselement weist eine im wesentlichen gleichmaßig aufgebrachte Beschichtung auf.
EuroPat v2

On the other, the reaction fluid is exposed to a uniformly high shearing stress in the metal fabric.
Zum anderen wird das Reaktionsfluid in dem Metallflechtwerk einer gleichmäßig hohen Scherbelastung ausgesetzt.
EuroPat v2

Change of the action of force is also possible in the case of a uniformly thick development of the actuating element.
Denkbar ist bei einer gleichmäßig dicken Ausgestaltung des Betätigungselementes die Veränderung der Kraftbeaufschlagung.
EuroPat v2

As a result, a substantially uniformly thin layer of tin is deposited.
Im Ergebnis wird eine weitgehend gleichmäßig dicke Zinnschicht abgeschieden.
EuroPat v2