Übersetzung für "A fundament" in Deutsch

The unfettered exchange between helpers and help-seekers is a fundament of a dynamic civil society.
Der ungehinderte Austausch zwischen Helfenden und Hilfsbedürftigen ist ein Fundament der lebendigen Zivilgesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Knowledge is based on a common fundament – and constitutes it.
Wissen basiert auf einem gemeinsamen Fundament – und konstituiert es.
ParaCrawl v7.1

A fundament of more cyber-security could be built up by international rules and confidence-building measures.
Eine Grundlage für mehr Cybersicherheit können ein internationales Regelwerk sowie vertrauensbildende Maßnahmen darstellen.
ParaCrawl v7.1

Social services are a fundament of our welfare state and their decline undermines our society.
Sozialleistungen sind ein Fundament unseres Wohlfahrtsstaates, und ihr Rückgang schwächt unsere Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1

Freedom of religion is a fundament right.
Die Religionsfreiheit ist ein Grundrecht.
EUbookshop v2

Lanzarote and Fuerteventura are located on such a fraction, thus they practically have a common fundament.
Lanzarote und Fuerteventura liegen auf einem solchen Bruchstück, haben also quasi ein gemeinsames Fundament.
ParaCrawl v7.1

Cultural traditions and scientific schools compose a strong fundament for the successful development of the University.
Kulturelle Traditionen und wissenschaftliche Schulen bilden eine starke Grundlage für die erfolgreiche Entwicklung der Universität.
ParaCrawl v7.1

This was their strong point, but upon a fundament of a simultaneous stubbornness against reality.
Dies war ihre starke Seite, aber zugleich auf einer Grundlage der Widerspenstigkeit gegenüber der Realität.
ParaCrawl v7.1

The talk describes the mode of production of Free Software and why it is desirable as a fundament of society.
Der Beitrag beschreibt die Produktionsweise Freier Software und warum sie als Fundament einer Gesellschaft wünschenswert ist.
ParaCrawl v7.1

In Austria, the observation of religious groups by the State is based on a fundament of rights and legality.
In Österreich steht die staatliche Beobachtung von religiösen Gruppen auf einem sicheren grundrechtlichen und gesetzlichen Fundament.
ParaCrawl v7.1

The aim is a broad fundament of basic, generalizable competences guaranteeing a fast and effective learning in all sports games.
Angestrebt wird ein breites Fundament an generalisierbaren Basiskompetenzen, das ein schnelles und effektives Lernen in allen Sportspielen garantiert.
WikiMatrix v1

Balances Mechanics allows to put these frequently necessary assumptions of economic theories and postulates onto a logic fundament of overall economics thinking (Size Mechanics).
Die Saldenmechanik ermöglicht es, die regelmäßig notwendigen Verhaltensannahmen der volkswirtschaftlichen Theorien und Postulate auf ein logisches Fundament gesamtwirtschaftlichen Denkens zu stellen (Größenmechanik).
WikiMatrix v1

At that time, fertile loess soil and a number of influent streams to river Südaue constituted a central fundament for farming and numerous windmills in Calenberg Land.
Im Hochmittelalter bildeten die Lössböden und zahlreichen Zuflüsse zur Südaue eine wichtige Grundlage für die Landwirtschaft und zahlreiche Mühlenbetriebe.
WikiMatrix v1

A further advantage of such an arrangement consists in that a special fundament providing a clearance for the exhaust channel can be omitted when building the spraying booth.
Ein weiterer Vorteil dieser Anordnung besteht darin, dass beim Aufbau der Spritzkabine auf ein spezielles Fundament mit einem darin ausgebildeten Freiraum für den Abluftkanal verzichtet werden kann.
EuroPat v2

By the development of the two world wars, the revisionist overthrow in the Soviet Union and the overthrow in China in the seventies . a fundament for the temporary hegemony of the US has come into existence.
Mit der Entwicklung der beiden Weltkriege, mit dem revisionistischen Umsturz in der Sowjetunion und dem Umsturz in China in den 70er Jahren ist eine Grundlage für die zeitweilige Vorherrschaft der USA entstanden.
ParaCrawl v7.1

A great fundament for vocalist Grant Belcher who sets his aggressive Thrash-Hardcore voice free and complete the harmonious general view – a pretty grenade!
Ein klasse Fundament für Sänger Grant Belcher der aus seinen Lungen aggressive Thrash-Hardcore Vocals rausbrüllt und das stimmige Gesamtbild abrundet – eine feine Granate!
ParaCrawl v7.1

Finally however it has also become clear that a technology of that high complexity, which demands high standards of security, also needs a corresponding social fundament.
Schließlich ist aber auch klar geworden, daß eine derartige komplexe Technik, die hohe Sicherheitsanforderungen stellt, auch eine entsprechende gesellschaftliche Grundlage benötigt.
ParaCrawl v7.1

That's why our company is based on a solid fundament which has been compiled with inventive talent, heart and understanding during the last 90 years of its presence on the market.
So steht unser Unternehmen auf einem soliden Fundament, das es sich während der 90 Jahre seiner Marktpräsenz mit Erfindergeist, Herz und Verstand kontinuierlich erarbeitet hat.
ParaCrawl v7.1

The split-coil PU is a powerhouse in its own right - ideal for building a bass fundament in a band sound, or exploiting the percussive strengths of the ebony fingerboard.
Der Split-Coil ist ein ziemliches Kraftpaket und ideal dafür, ein charaktervolles Bassfundament im Bandgefüge aufzubauen, oder auch die perkussiven Klangstärken des Griffbretts zu erkunden.
ParaCrawl v7.1

This will create a strong fundament for the specialists in the field of international relations to construct and develop theoretical knowledge as well as other professional skills;
Dies wird eine starke Grundlage für die Spezialisten auf dem Gebiet der internationalen Beziehungen schaffen zu konstruieren und theoretisches Wissen sowie andere berufliche Fähigkeiten zu entwickeln;
ParaCrawl v7.1