Übersetzung für "A fundament" in Deutsch
The
unfettered
exchange
between
helpers
and
help-seekers
is
a
fundament
of
a
dynamic
civil
society.
Der
ungehinderte
Austausch
zwischen
Helfenden
und
Hilfsbedürftigen
ist
ein
Fundament
der
lebendigen
Zivilgesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Knowledge
is
based
on
a
common
fundament
–
and
constitutes
it.
Wissen
basiert
auf
einem
gemeinsamen
Fundament
–
und
konstituiert
es.
ParaCrawl v7.1
A
fundament
of
more
cyber-security
could
be
built
up
by
international
rules
and
confidence-building
measures.
Eine
Grundlage
für
mehr
Cybersicherheit
können
ein
internationales
Regelwerk
sowie
vertrauensbildende
Maßnahmen
darstellen.
ParaCrawl v7.1
Social
services
are
a
fundament
of
our
welfare
state
and
their
decline
undermines
our
society.
Sozialleistungen
sind
ein
Fundament
unseres
Wohlfahrtsstaates,
und
ihr
Rückgang
schwächt
unsere
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
Freedom
of
religion
is
a
fundament
right.
Die
Religionsfreiheit
ist
ein
Grundrecht.
EUbookshop v2
Lanzarote
and
Fuerteventura
are
located
on
such
a
fraction,
thus
they
practically
have
a
common
fundament.
Lanzarote
und
Fuerteventura
liegen
auf
einem
solchen
Bruchstück,
haben
also
quasi
ein
gemeinsames
Fundament.
ParaCrawl v7.1
Cultural
traditions
and
scientific
schools
compose
a
strong
fundament
for
the
successful
development
of
the
University.
Kulturelle
Traditionen
und
wissenschaftliche
Schulen
bilden
eine
starke
Grundlage
für
die
erfolgreiche
Entwicklung
der
Universität.
ParaCrawl v7.1
This
was
their
strong
point,
but
upon
a
fundament
of
a
simultaneous
stubbornness
against
reality.
Dies
war
ihre
starke
Seite,
aber
zugleich
auf
einer
Grundlage
der
Widerspenstigkeit
gegenüber
der
Realität.
ParaCrawl v7.1
The
talk
describes
the
mode
of
production
of
Free
Software
and
why
it
is
desirable
as
a
fundament
of
society.
Der
Beitrag
beschreibt
die
Produktionsweise
Freier
Software
und
warum
sie
als
Fundament
einer
Gesellschaft
wünschenswert
ist.
ParaCrawl v7.1
In
Austria,
the
observation
of
religious
groups
by
the
State
is
based
on
a
fundament
of
rights
and
legality.
In
Österreich
steht
die
staatliche
Beobachtung
von
religiösen
Gruppen
auf
einem
sicheren
grundrechtlichen
und
gesetzlichen
Fundament.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
a
broad
fundament
of
basic,
generalizable
competences
guaranteeing
a
fast
and
effective
learning
in
all
sports
games.
Angestrebt
wird
ein
breites
Fundament
an
generalisierbaren
Basiskompetenzen,
das
ein
schnelles
und
effektives
Lernen
in
allen
Sportspielen
garantiert.
WikiMatrix v1
Balances
Mechanics
allows
to
put
these
frequently
necessary
assumptions
of
economic
theories
and
postulates
onto
a
logic
fundament
of
overall
economics
thinking
(Size
Mechanics).
Die
Saldenmechanik
ermöglicht
es,
die
regelmäßig
notwendigen
Verhaltensannahmen
der
volkswirtschaftlichen
Theorien
und
Postulate
auf
ein
logisches
Fundament
gesamtwirtschaftlichen
Denkens
zu
stellen
(Größenmechanik).
WikiMatrix v1
At
that
time,
fertile
loess
soil
and
a
number
of
influent
streams
to
river
Südaue
constituted
a
central
fundament
for
farming
and
numerous
windmills
in
Calenberg
Land.
Im
Hochmittelalter
bildeten
die
Lössböden
und
zahlreichen
Zuflüsse
zur
Südaue
eine
wichtige
Grundlage
für
die
Landwirtschaft
und
zahlreiche
Mühlenbetriebe.
WikiMatrix v1
A
further
advantage
of
such
an
arrangement
consists
in
that
a
special
fundament
providing
a
clearance
for
the
exhaust
channel
can
be
omitted
when
building
the
spraying
booth.
Ein
weiterer
Vorteil
dieser
Anordnung
besteht
darin,
dass
beim
Aufbau
der
Spritzkabine
auf
ein
spezielles
Fundament
mit
einem
darin
ausgebildeten
Freiraum
für
den
Abluftkanal
verzichtet
werden
kann.
EuroPat v2
By
the
development
of
the
two
world
wars,
the
revisionist
overthrow
in
the
Soviet
Union
and
the
overthrow
in
China
in
the
seventies
.
a
fundament
for
the
temporary
hegemony
of
the
US
has
come
into
existence.
Mit
der
Entwicklung
der
beiden
Weltkriege,
mit
dem
revisionistischen
Umsturz
in
der
Sowjetunion
und
dem
Umsturz
in
China
in
den
70er
Jahren
ist
eine
Grundlage
für
die
zeitweilige
Vorherrschaft
der
USA
entstanden.
ParaCrawl v7.1
A
great
fundament
for
vocalist
Grant
Belcher
who
sets
his
aggressive
Thrash-Hardcore
voice
free
and
complete
the
harmonious
general
view
–
a
pretty
grenade!
Ein
klasse
Fundament
für
Sänger
Grant
Belcher
der
aus
seinen
Lungen
aggressive
Thrash-Hardcore
Vocals
rausbrüllt
und
das
stimmige
Gesamtbild
abrundet
–
eine
feine
Granate!
ParaCrawl v7.1
Finally
however
it
has
also
become
clear
that
a
technology
of
that
high
complexity,
which
demands
high
standards
of
security,
also
needs
a
corresponding
social
fundament.
Schließlich
ist
aber
auch
klar
geworden,
daß
eine
derartige
komplexe
Technik,
die
hohe
Sicherheitsanforderungen
stellt,
auch
eine
entsprechende
gesellschaftliche
Grundlage
benötigt.
ParaCrawl v7.1
That's
why
our
company
is
based
on
a
solid
fundament
which
has
been
compiled
with
inventive
talent,
heart
and
understanding
during
the
last
90
years
of
its
presence
on
the
market.
So
steht
unser
Unternehmen
auf
einem
soliden
Fundament,
das
es
sich
während
der
90
Jahre
seiner
Marktpräsenz
mit
Erfindergeist,
Herz
und
Verstand
kontinuierlich
erarbeitet
hat.
ParaCrawl v7.1
The
split-coil
PU
is
a
powerhouse
in
its
own
right
-
ideal
for
building
a
bass
fundament
in
a
band
sound,
or
exploiting
the
percussive
strengths
of
the
ebony
fingerboard.
Der
Split-Coil
ist
ein
ziemliches
Kraftpaket
und
ideal
dafür,
ein
charaktervolles
Bassfundament
im
Bandgefüge
aufzubauen,
oder
auch
die
perkussiven
Klangstärken
des
Griffbretts
zu
erkunden.
ParaCrawl v7.1
This
will
create
a
strong
fundament
for
the
specialists
in
the
field
of
international
relations
to
construct
and
develop
theoretical
knowledge
as
well
as
other
professional
skills;
Dies
wird
eine
starke
Grundlage
für
die
Spezialisten
auf
dem
Gebiet
der
internationalen
Beziehungen
schaffen
zu
konstruieren
und
theoretisches
Wissen
sowie
andere
berufliche
Fähigkeiten
zu
entwickeln;
ParaCrawl v7.1