Übersetzung für "A badly" in Deutsch

Naturally that goes hand in hand with a very badly developed public administration.
Das geht natürlich mit einer ungemein schlecht entwickelten öffentlichen Verwaltung einher.
Europarl v8

I think that it is a very, very badly worded compromise.
Ich glaube, dass das eine sehr, sehr unglückliche Kompromissformulierung ist.
Europarl v8

A badly prepared Slovakia cannot become a member of the European Union.
Eine ungenügend vorbereitete Slowakei kann nicht Mitglied der Europäischen Union werden.
Europarl v8

You inherited a Commission badly scarred by scandal.
Sie fanden eine von Skandalen arg gebeutelte Kommission vor.
Europarl v8

It is better for us to do less very well than a great deal badly.
Besser ist es, Weniges perfekt zu tun, als Vieles schlecht.
Europarl v8

A well-maintained single-hull tanker is safer than a badly maintained double-hull tanker.
Ein sachgemäß gewarteter einwandiger Tanker ist sicherer als ein unzulänglich gewarteter doppelwandiger Tanker.
Europarl v8

This would also give the local economies a very badly needed boost.
Das würde auch einen dringend benötigten Schub für die lokale Wirtschaft bringen.
Europarl v8

Women are often the first victims of a badly-functioning social system.
Frauen sind nicht selten die ersten Opfer eines schlecht funktionierenden Sozialsystems.
Europarl v8

Your husband works 70 hours a week sorting chemicals in a badly run pesticides factory.
Ihr Mann arbeitet 70 Stunden die Woche in einer schlecht geführten Pestizid-Firma.
GlobalVoices v2018q4

My son calls this "making popcorn while listening to a badly-tuned A.M. station."
Mein Sohn nennt das "Popcorn machen, wenn das Radio rauscht".
TED2020 v1

She wants a new dress badly.
Sie will unbedingt ein neues Kleid.
Tatoeba v2021-03-10

It's a crime how badly this bank is secured against burglary.
Ein Verbrechen wie schlecht so eine Bank gegen Einbruch gesichert ist.
OpenSubtitles v2018

A badly acquired property never be of use to him/it, that didn't steal it.
Ein schlecht erworbenes Gut nützt nie dem, der es nicht stahl.
OpenSubtitles v2018

People don't realise that a badly chosen teapot can totally ruin a love scene.
Man beachtet nicht genug, dass die falsche Teekanne eine Liebesszene kaputtmachen kann.
OpenSubtitles v2018

Any violent movement, you'll split apart like a badly sewn doll.
Jede stürmische Bewegung kann Euch entzweireißen, wie eine schlecht genähte Puppe.
OpenSubtitles v2018

I just don't like seeing a woman treated badly.
Ich will nur nicht, dass eine Frau schlecht behandelt wird.
OpenSubtitles v2018

I've never wanted to beat a kid so badly.
Ich wollte noch nie so sehr ein Kind schlagen.
OpenSubtitles v2018