Übersetzung für "A badly" in Deutsch
Naturally
that
goes
hand
in
hand
with
a
very
badly
developed
public
administration.
Das
geht
natürlich
mit
einer
ungemein
schlecht
entwickelten
öffentlichen
Verwaltung
einher.
Europarl v8
I
think
that
it
is
a
very,
very
badly
worded
compromise.
Ich
glaube,
dass
das
eine
sehr,
sehr
unglückliche
Kompromissformulierung
ist.
Europarl v8
A
badly
prepared
Slovakia
cannot
become
a
member
of
the
European
Union.
Eine
ungenügend
vorbereitete
Slowakei
kann
nicht
Mitglied
der
Europäischen
Union
werden.
Europarl v8
You
inherited
a
Commission
badly
scarred
by
scandal.
Sie
fanden
eine
von
Skandalen
arg
gebeutelte
Kommission
vor.
Europarl v8
It
is
better
for
us
to
do
less
very
well
than
a
great
deal
badly.
Besser
ist
es,
Weniges
perfekt
zu
tun,
als
Vieles
schlecht.
Europarl v8
A
well-maintained
single-hull
tanker
is
safer
than
a
badly
maintained
double-hull
tanker.
Ein
sachgemäß
gewarteter
einwandiger
Tanker
ist
sicherer
als
ein
unzulänglich
gewarteter
doppelwandiger
Tanker.
Europarl v8
This
would
also
give
the
local
economies
a
very
badly
needed
boost.
Das
würde
auch
einen
dringend
benötigten
Schub
für
die
lokale
Wirtschaft
bringen.
Europarl v8
Women
are
often
the
first
victims
of
a
badly-functioning
social
system.
Frauen
sind
nicht
selten
die
ersten
Opfer
eines
schlecht
funktionierenden
Sozialsystems.
Europarl v8
Your
husband
works
70
hours
a
week
sorting
chemicals
in
a
badly
run
pesticides
factory.
Ihr
Mann
arbeitet
70
Stunden
die
Woche
in
einer
schlecht
geführten
Pestizid-Firma.
GlobalVoices v2018q4
My
son
calls
this
"making
popcorn
while
listening
to
a
badly-tuned
A.M.
station."
Mein
Sohn
nennt
das
"Popcorn
machen,
wenn
das
Radio
rauscht".
TED2020 v1
She
wants
a
new
dress
badly.
Sie
will
unbedingt
ein
neues
Kleid.
Tatoeba v2021-03-10
It's
a
crime
how
badly
this
bank
is
secured
against
burglary.
Ein
Verbrechen
wie
schlecht
so
eine
Bank
gegen
Einbruch
gesichert
ist.
OpenSubtitles v2018
A
badly
acquired
property
never
be
of
use
to
him/it,
that
didn't
steal
it.
Ein
schlecht
erworbenes
Gut
nützt
nie
dem,
der
es
nicht
stahl.
OpenSubtitles v2018
People
don't
realise
that
a
badly
chosen
teapot
can
totally
ruin
a
love
scene.
Man
beachtet
nicht
genug,
dass
die
falsche
Teekanne
eine
Liebesszene
kaputtmachen
kann.
OpenSubtitles v2018
Any
violent
movement,
you'll
split
apart
like
a
badly
sewn
doll.
Jede
stürmische
Bewegung
kann
Euch
entzweireißen,
wie
eine
schlecht
genähte
Puppe.
OpenSubtitles v2018
I
just
don't
like
seeing
a
woman
treated
badly.
Ich
will
nur
nicht,
dass
eine
Frau
schlecht
behandelt
wird.
OpenSubtitles v2018
I've
never
wanted
to
beat
a
kid
so
badly.
Ich
wollte
noch
nie
so
sehr
ein
Kind
schlagen.
OpenSubtitles v2018