Übersetzung für "Lump" in Deutsch
Lump
sum
payments
and
speeding
up
expenditure
on
large
projects
are
also
advocated.
Pauschalbeträge
und
die
Beschleunigung
von
Ausgaben
für
Großprojekte
werden
ebenfalls
befürwortet.
Europarl v8
On
that
point,
it
is
important
not
to
confuse
everything
again
and
lump
everything
together.
Wir
dürfen
aber
in
dieser
Frage
nicht
wieder
alles
in
einen
Topf
werfen.
Europarl v8
The
lump-sum
payments
shall
be
used
within
three
years
from
the
first
payment.
Die
Pauschalbeträge
sind
innerhalb
von
drei
Jahren
nach
der
ersten
Zahlung
zu
verwenden.
DGT v2019
A
year
later,
it
is
now
a
perfectly
disgusting
and
soggy
lump.
Ein
Jahr
später
ist
er
nun
ein
Ekel
erregender
schleimiger
Klumpen.
Europarl v8
It
would
be
disastrous
to
lump
the
two
together.
Es
wäre
wirklich
fatal,
dies
in
einen
Topf
zu
werfen.
Europarl v8
So
I
can
come
in
and
I
can
do
things,
and
just
treat
this
planet
as
a
lump
of
clay.
Ich
kann
Dinge
verändern
und
diesen
Planeten
wie
einen
Klumpen
Ton
formen.
TED2013 v1.1
The
benefit
of
the
lump-sum
allowance
remains
,
however
,
for
the
group
as
a
whole
.
Das
Recht
auf
Abzug
eines
Pauschalbetrags
bleibt
jedoch
für
die
Gruppe
insgesamt
bestehen
.
ECB v1
Only
one
lump-sum
allowance
is
granted
.
Es
wird
nur
das
Recht
auf
Abzug
eines
Pauschalbetrags
gewährt
.
ECB v1
And
he
had
a
lump
of
iron.
Er
hatte
einen
Klumpen
Eisen
bei
sich,
TED2020 v1
The
lump-sum
payments
shall
be
used
within
three
years
from
the
first
payment
.
Die
Pauschalbeträge
sind
innerhalb
von
drei
Jahren
nach
der
ersten
Zahlung
zu
verwenden
.
ECB v1
Fortunately,
her
lump
proved
to
be
benign.
Glücklicherweise
erwies
sich
ihr
Knoten
als
gutartig.
TED2020 v1
The
doctor
discovered
a
lump
in
her
breast.
Der
Arzt
entdeckte
einen
Knoten
in
ihrer
Brust.
Tatoeba v2021-03-10