Übersetzung für "Zeigt klar" in Englisch

Das zeigt ganz klar, dass Hersteller von Milcherzeugnissen auf Marktsignale reagieren.
This shows clearly that dairy producers are reacting to market signals.
Europarl v8

Das zeigt klar und deutlich, worauf der Bericht abzielt.
This clearly shows what the report is aimed at.
Europarl v8

Das zeigt ganz klar, daß weitere Raffinierung erforderlich ist.
This obviously indicates the need for further refinement.
EUbookshop v2

Der Sitzungskalender für den Binnenmarkt zeigt das ganz klar.
The United Kingdom has slipped to third equal and some countries are pretty bad.
EUbookshop v2

Diese Situation zeigt klar die Grenzen des Verursacherprinzips.
There is no ecological time-bomb near the island.
EUbookshop v2

Dies zeigt klar den Vorteil der vorliegenden Erfindung gegenüber bekannten Fertigungsmethoden für Oberkörperbekleidungsstücke.
This shows clearly the advantage of the present invention with regard to known manufacturing methods for upper body garments.
EuroPat v2

Es zeigt sich klar, daß alle drei Fraktionen aus Glycoprotein bestehen.
It is clear that all three fractions consist of glycoprotein.
EuroPat v2

Jetzt zeigt sich ganz klar, daß dies nicht angemessen ist.
It is now clear that is inadequate.
EUbookshop v2

Der letzte erwähnte Signaltyp zeigt klar einen weiteren Vorteil des neuen Systems.
The latter kind of signal clearly shows another advantage of the novel system.
EuroPat v2

Dies zeigt sich besonders klar im Vergleich mit den Vereinigten Staaten.
The potential contrast is particularly striking in comparison to the United States.
ParaCrawl v7.1

Es zeigt sich klar, dass diese Position der Chinesen anti-marxistisch ist.
It is clear that this position of the Chinese is anti-Marxist.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt sich besonders klar in seinem Verhältnis zu einem gegebenen Text.
This can be clearly seen in his relationship to a given text.
ParaCrawl v7.1

Der Bügel zeigt ganz klar die charakteristischen Eigenschaften der bx.
The temple clearly displays the typical qualities of the bx.
ParaCrawl v7.1

Das nächste Beispiel zeigt die Geschäftsbedingungen klar und deutlich.
The next example is very clear,in terms of what the terms and conditions are.
ParaCrawl v7.1

Aber das Drama ist natürlich, dass sich klar zeigt,
But of course, the drama is, it clearly shows
ParaCrawl v7.1

Nun – das aktuelle Abkommen zeigt klar, daß es einen gibt.
Well, the recent agreement clearly indicates that there is.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt sehr klar, dass Positivität der Negativität den Kopf abschlagen kann.
Very clearly that shows that positivity can cut the throat of negativity.
ParaCrawl v7.1

Es ermöglicht eine effektive Kommunikation und zeigt klar die Verantwortlichkeiten der einzelnen Abteilungen.
It will allow for an effective communication and will clearly show the responsibilities of each department.
CCAligned v1

Die Vorderkante bei t 1 zeigt klar das kein Überhang vorhanden ist.
The front edge at t 1 clearly shows that there is no overhang.
EuroPat v2

Das zeigt ganz klar, sie tun, was immer sie möchten.
This shows clearly they do whatever they want.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt sehr klar die satanische Absicht Israels und seiner westlichen Unterstützer.
This clearly shows the satanic intention of Israel and her Western supporters.
ParaCrawl v7.1

Dies zeigt klar, dass die Kommunistische Partei Chinas korrupt ist.
It clearly shows the Chinese Communist Party is corrupt.
ParaCrawl v7.1

Das GPS zeigt es klar an.
The GPS indicates it clearly.
ParaCrawl v7.1

Ein Blick in eine durchschnittliche Missionsschrift für Judenevangelisation zeigt dies ganz klar.
A glance at any average missionary magazine dedicated to Jewish evangelization will clearly show this.
ParaCrawl v7.1

Diese Doppelmoral zeigt ganz klar die Ungerechtigkeit gegenüber Falun Gong auf.
Such double standards clearly show the injustice toward Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Diese Fotographie zeigt klar den Energie -Strahl über der Khitino Pyramide in Russland.
This photograph clearly shows the ray of energy above the Khitino pyramid in Russia.
ParaCrawl v7.1