Übersetzung für "Klar abgesteckt" in Englisch

Ihr Einwand lief stets darauf hinaus, diese Grenzen könnten nicht klar abgesteckt werden.
Your objection had always been that those boundaries cannot be clearly marked.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang müßten die Ziele klar abgesteckt werden, um Überscheidungen zu vermeiden.
I therefore believe that we should clearly separate objectives and not allow confusion to reign.
Europarl v8

Welche Handlungsweisen als politisch legitim erachtet wurden, war somit von Anfang an klar abgesteckt.
Boundaries were thus set around the kinds of actions that would be considered politically legitimate.
ParaCrawl v7.1

Unsere Prozesse und Abteilungen sind übersichtlich eingetaktet, Verantwortungsbereiche klar abgesteckt, Hierarchien flach gehalten.
Our processes and departments are in harmony with one another, areas of responsibility are clearly defined, hierarchies are maintained flat.
ParaCrawl v7.1

In der Tradition der Rechtsprechung der nationalen Rechtsstaaten sind die Verantwortlichkeiten der Regierung und der Administration klar abgesteckt.
In the doctrinal tradition of national democracies, the responsibilities of the government and the administration are clearly defined.
Europarl v8

Die Befugnisse werden schon klar abgesteckt, aber die Gruppe darf mit den ihr erteilten Aufträgen auch nicht überlastet werden.
It is already clearly a delimitation of its powers, but we have to ensure that the group is not overloaded with tasks.
Europarl v8

Aus diesem Grund ist es sogar noch wichtiger, daß die Grundzüge der Rechenschaftspflicht der Zentralbank gegenüber dem Europäischen Parlament sehr klar abgesteckt werden.
It is even more important, therefore, that the lines of accountability are drawn very clearly from the Central Bank to this European Parliament.
Europarl v8

Während andere wie Hamlet im Schloss von Helsingör ihren Monolog 'sein oder nicht sein' vor sich hin lamentierten, hatten Sie den Weg klar abgesteckt.
While others demurred, like Hamlet whingeingly soliloquising 'to be or not to be' at Elsinore, you had the path clearly marked out.
Europarl v8

Die Position der Union im Hinblick darauf, was diese Länder erwarten dürfen, wenn sie die Kriterien erfüllen, muss klar abgesteckt sein.
The Union's position as regards what these countries should expect once they meet the criteria set must be clear cut.
Europarl v8

Die für dieses Projekt errechneten Kosten sind sehr beträchtlich, zumal der Beitrag des privaten Sektors keineswegs klar abgesteckt und gesichert ist.
The calculated costs of this project are more than considerable, especially now that the contribution of the private sector is not clearly marked and secured at all.
Europarl v8

Ich unterstütze die von zahlreichen Abgeordneten erhobene Forderung, dass die Beschäftigungspolitik differenziert sein sollte, dass der Bereich, in dem sie umgesetzt werden soll, klar abgesteckt werden muss und sie nicht den wirtschaftlichen Orientierungen untergeordnet werden darf.
I would point out, as several honourable Members have said, that the employment strategy needs to be discriminating, its scope needs to be clear and it should not be incorporated into the economic guidelines.
Europarl v8

Ich möchte darauf hinweisen, dass diese Fragen einen kürzlich in der Europäischen Union entwickelten Pfeiler betreffen, dessen Grenzen ganz klar abgesteckt sind.
May I point out that these issues relate to a pillar which the European Union has only recently started to develop and that it has to act within very specific limits.
Europarl v8

So können wir beispielsweise nicht den Teil I vom Teil III trennen: Die Befugnisse der Union und der Mitgliedstaaten müssen klar abgesteckt werden.
For example, we cannot separate Part I from Part III: the competences of the Union and of the Member States need to be clearly demarcated.
Europarl v8

Benennt ein Mitgliedstaat für die Durchsetzung einer Bestimmung dieser Richtlinie mehr als eine zuständige Behörde, so werden die jeweiligen Aufgaben klar abgesteckt und arbeiten diese Behörden eng zusammen.
If a Member State designates more than one competent authority to enforce a provision of this Directive, their respective roles shall be clearly defined and they shall cooperate closely.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss findet es bedauerlich, dass die meisten europäischen Regulierungsbehörden eine gesetzlich festgelegte Tätigkeit ausüben, die sich auf die Schaffung eines wettbewerbsorientierten Marktes beschränkt und die Versorgungs­sicherheit außer Acht lässt, und dass die Zuständigkeit der Kommission nicht klar abgesteckt wird.
The EESC regrets the fact that a) the legal function of most of the European regulators is limited to establishing a competitive market, without reference to security of supply, and b) the Commission's competence is not clearly defined.
TildeMODEL v2018

Beide Bereiche bilden ein Spannungsfeld, das den Haupt­zielsetzungen förderlich sein wird, wie sie in Lissabon ganz klar abgesteckt wurden.
It views this relationship as being reciprocal and equally weighted, serving the overarching objectives of the Lisbon strategy, as clearly set out.
TildeMODEL v2018

Dagegen sollten die unter (4) genannten Grundsätze und Kriterien sehr eng gehalten werden, sodass der Ermessensspielraum für die Kommission klar abgesteckt ist.
The principles and criteria under d) should instead be very strict so that the margin of manoeuvre for the Commission is clearly established.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wurden die aufsichtlichen Kriterien für die Beurteilung seitens der Aufsichtsbehörden klar abgesteckt und werden den Marktteilnehmern im Voraus bekannt sein.
The prudential criteria for the supervisory assessment have also been clearly laid out and will be known up front to market participants.
TildeMODEL v2018

Die Ziele, die die Bewerberstaaten im Rahmen der Erweiterung erreichen sollen, sind im Allgemeinen klar und deutlich abgesteckt, was ihnen insbesondere bei der Festlegung ihrer Prioritäten und der Beschleunigung bestimmter Reformprozesse behilflich sein wird.
In general the candidate countries have clear objectives to achieve with a view to accession; this is particularly helpful to them in defining their priorities and in speeding up specific reform procedures.
TildeMODEL v2018

Die Zielvorgaben sind im Allgemeinen klar abgesteckt, doch mangelt es mitunter an präzisen Angaben zu den einzelnen Maßnahmen, was im gegenwärtigen Stadium eine Abschätzung der Wirksamkeit erschwert.
Objectives are generally clearly set out, though specific measures are not always precisely described, which makes it difficult at this stage to assess their likely effectiveness.
TildeMODEL v2018

In dem Dokument wurden die Bereiche klar abgesteckt, in denen ein dringender Reformbedarf besteht, und es wurde der Vorschlag unterbreitet, bis 2006 einen vollständig integrierten Ansatz einzuführen, der sämtliche bildungs- und berufsbildungspolitischen Aktionen auf europäischer Ebene einschließlich der Förderung der Mobilität zusammenfasst.
It has clearly defined the areas where urgent reforms are needed and has proposed to establish by 2006 a fully integrated approach, encompassing all education and training policy actions at European level, including the promotion of mobility.
TildeMODEL v2018

Er ver­steht dieses Beziehungsfeld als eine gegenseitige und gleichwertige Einflusssphäre, die den Haupt­zielsetzungen förderlich sein wird, wie sie in Lissabon ganz klar abgesteckt wurden.
It views this relationship as being reciprocal and equally weighted, serving the overarching objectives of the Lisbon strategy, as clearly set out.
TildeMODEL v2018

Einzelheiten zu Inhalt und Format sollen später im Rahmen von Durchführungsmaßnahmen ausgearbeitet werden, die so klar abgesteckt sein sollten, dass sichergestellt wird, dass die Anleger die für die spezifischen Fondsstrukturen benötigten Informationen auch erhalten.
Details on the content and format have been left to be developed further by means of implementing measures, which should be specific enough to ensure that investors receive the information they need in respect to particular fund structures.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten müssen dem Kompromisstext noch förmlich zustimmen, doch der politische Weg zur endgültigen Einigung in zweiter Lesung ist klar abgesteckt.
The compromise text needs formal approval by Member States, but the political way is now clear for a second reading final agreement.
TildeMODEL v2018