Übersetzung für "Hinreichend klar" in Englisch
Wir
brauchen
sie
nicht
extra
aufzugreifen,
weil
sie
hinreichend
klar
sind.
We
do
not
need
to
take
any
further
action
on
them,
because
they
are
sufficiently
clear.
Europarl v8
Es
ist
hinreichend
klar,
dass
es
621
Stimmen
waren.
It
is
abundantly
clear
that
there
were
621
votes.
Europarl v8
Jedem
sollte
hinreichend
klar
sein,
welche
Bedeutung
seine
Stimme
hat.
Everyone
should
therefore
be
sufficiently
aware
of
the
meaning
of
their
vote.
Europarl v8
Außerdem
sind
die
neuen
Rollen
und
Verantwortlichkeiten
von
Schwellenländern
nicht
hinreichend
klar
definiert.
In
addition,
the
new
roles
and
responsibilities
of
emerging
economies
are
not
sufficiently
defined.
TildeMODEL v2018
Diesmacht
es
hinreichend
klar,
daß
sich
dies
auf
die
Rückkehr
Christi
bezieht.
This
makes
it
abundantly
clear
that
this
refers
to
the
return
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
Seine
Herkunft
ist
noch
nicht
hinreichend
klar
und
erklärbar
Körperlich.
Its
origin
is
not
yet
sufficiently
physically
explicable
and
clear.
ParaCrawl v7.1
Die
Bibel
stellt
dies
hinreichend
klar.
The
Bible
makes
this
abundantly
clear.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Definition
der
"Wirtschaftsakteure"
ist
nicht
hinreichend
klar:
The
definition
of
"economic
operators"
is
also
not
sufficiently
clear:
ParaCrawl v7.1
Der
Ausdruck
„ohne
weiteres“
ist
nicht
hinreichend
klar
und
könnte
zu
Rechtsunsicherheit
führen.
The
term
"without
difficulties"
is
not
sufficiently
clear
and
could
cause
legal
uncertainty.
TildeMODEL v2018
Ziel
und
Formulierung
sind
nicht
hinreichend
klar,
was
Mißverständnisse
und
Rechtsunsicherheit
hervorrufen
könnte.
Because
their
objective
and
formulation
is
not
sufficiently
clear
which
could
give
rise
to
misinterpretation
and
lead
to
legal
insecurity.
TildeMODEL v2018
Die
italienische
Erfahrung
hat
die
Beziehungen
zwischen
Faschismus
und
Marxismus
hinreichend
klar
werden
lassen.
The
relation
between
Fascism
and
“Marxism”
is
sufficiently
clear
from
the
experience
of
Italy.
ParaCrawl v7.1
Der
Verlauf,
den
sie
langfristig
nehmen
wird,
ist
jedoch
nicht
hinreichend
klar.
What
course
the
epidemic
will
take
in
the
long
term
is
not
yet
sufficiently
clear.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Änderungsanträge
betrifft,
so
beziehen
sich
die
Änderungsanträge
Nr.
1,
2
und
3
auf
Erwägung
Nr.
1,
wobei
die
Kommission
den
Standpunkt
vertritt,
daß
ihr
Vorschlag
bereits
hinreichend
klar
ist.
So
far
as
the
amendments
are
concerned,
Amendments
Nos
1,
2
and
3
relate
to
Recital
1
and
the
Commission
feels
that
its
proposal
is
already
sufficiently
clear.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
Bilbao
sagen,
dass
es
bei
der
Annahme
des
Vorschlags
in
der
Tat
Verzögerungen
gab,
doch
ich
möchte
feststellen,
dass
hinreichend
klar
ist,
dass
die
Kommission
wirklich
alles
getan
hat,
um
die
festgefahrene
Situation
zu
lösen.
I
would
like
to
say
to
Mrs
Bilbao
that
there
was
indeed
a
delay
in
adopting
this
proposal,
but
I
would
like
to
say
that
it
was
clear
enough
that
the
Commission
has
done
absolutely
everything
to
unblock
the
situation.
Europarl v8
Für
AVR
und
den
Staat
sowie
für
unabhängige
Kontrolleure
waren
diese
Fragen
aufgrund
der
Konzessionsvereinbarung
jedoch
hinreichend
klar,
was
eine
angemessene
Kontrolle
ermöglichte.
For
AVR
and
the
State,
and
for
independent
controllers,
however,
these
issues
were
sufficiently
clear
from
the
concession
agreement,
and
this
made
appropriate
control
possible.
DGT v2019
Es
ist
nicht
hinreichend
klar,
welche
Basis
zugrunde
gelegt
wurde,
um
selbst
die
Grenzen
von
75
%
und
90
%
auszuwählen,
oder
warum,
zum
Beispiel,
keine
Kategorie
für
besonders
unterentwickelte
Regionen
geschaffen
wurde.
It
is
not
sufficiently
clear
what
basis
has
been
used
to
select
even
the
75%
and
90%
limits
or
why,
for
instance,
a
category
was
not
created
for
particularly
underdeveloped
regions.
Europarl v8
In
der
vorgeschlagenen
Form
läßt
die
Umsetzung
des
Übereinkommens
durch
Änderung
der
bestehenden
Richtlinien
für
die
Praxis
weder
hinreichend
klar
erkennen,
welche
Bereiche
von
ihrem
Geltungsbereich
ausgenommen
sind,
noch,
welche
besonderen
Bestimmungen
für
jene
Märkte
gelten,
die
gemäß
dem
Übereinkommen
öffentlich
und
zugänglich
gemacht
werden
können.
The
proposed
transposition
of
the
GPA
by
amending
the
existing
directive
does
not,
in
practice,
make
it
sufficiently
clear
which
areas
are
excluded
from
the
GPA
or
what
special
features
apply
to
contracts
which
have
to
be
published
and
awarded
in
accordance
with
the
provisions
of
the
GPA.
Europarl v8
Ein
weitere
wichtige
Forderung
hinsichtlich
Anhang
1
ist,
daß
die
Projektbeschreibungen
in
sich
hinreichend
klar
sein
müssen,
damit
sich
entscheiden
läßt,
welche
Projekte
unter
diesen
Anhang
fallen.
Another
important
requirement
with
regard
to
this
is
that
the
descriptions
must
be
sufficiently
clear
in
themselves
for
determining
which
projects
come
under
the
annex.
Europarl v8
Herr
Präsident,
dieser
Gedankenaustausch
hat
hinreichend
klar
gezeigt,
daß
einige
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
in
der
Sendung,
über
die
hier
gesprochen
wird,
zu
Unrecht
kritisiert
wurden.
Mr
President,
it
is
quite
clear
from
this
discussion
that
some
members
of
the
European
Parliament
have
been
unfairly
criticized
in
this
programme.
Europarl v8
Es
ist
nicht
wirklich
hinreichend
klar,
ob
es
starke
Schutzmaßnahmen
für
die
Übertragung
personenbezogener
Daten
an
Dritte
gibt.
Indeed,
it
is
not
sufficiently
clear
whether
there
are
strong
protection
safeguards
for
the
transfer
of
personal
data
to
third
parties.
Europarl v8
Das
Gericht
stellte
fest
und
ich
zitiere:
"Da
es
Ziel
des
Protokolls
ist,
den
Mitgliedern
des
Europäischen
Parlaments
Rechte
zu
gewähren,
folgt
daraus,
dass
das
Parlament
durch
seine
Versäumnis,
ein
Urteil
auf
der
Basis
von
Artikel
10
zu
fällen,
hinreichend
klar
einen
Gesetzesverstoß
begangen
hat".
The
Court
states,
and
I
quote:
'Since
the
aim
of
the
protocol
is
to
grant
rights
to
the
Members
of
the
European
Parliament,
it
follows
that
by
failing
to
give
a
verdict
on
the
basis
of
Article
10,
Parliament
violated
a
rule
of
law
in
a
sufficiently
clear
manner'.
Europarl v8
Erstens
die
Frage,
ob
der
Standpunkt
der
EU
und
die
Verhandlungsergebnisse
der
EU
für
die
verschiedenen
Delegationen
hinreichend
klar
waren.
First
of
all,
there
is
the
question
whether
the
EU
position
and
the
EU
negotiation
results
were
sufficiently
clear
for
the
various
delegations?
Europarl v8
Leider
sind
den
Worten
bis
jetzt
noch
viel
zu
wenige
Taten
gefolgt,
und
auch
in
der
Strategie
wird
das
nicht
hinreichend
klar.
Unfortunately,
words
have
so
far
been
followed
by
far
too
few
actions
and
this
has
not
been
made
sufficiently
clear
in
strategy
either.
Europarl v8
Das
Ziel
der
Verhandlungen
muss
ihnen
also
hinreichend
klar
sein,
damit
sie
kein
Problem
darin
sehen.
The
objective
of
these
negotiations
must
be
sufficiently
clear
in
their
minds
if
this
does
not
pose
a
problem
for
them.
Europarl v8