Übersetzung für "Hinreichend klar" in Englisch

Wir brauchen sie nicht extra aufzugreifen, weil sie hinreichend klar sind.
We do not need to take any further action on them, because they are sufficiently clear.
Europarl v8

Es ist hinreichend klar, dass es 621 Stimmen waren.
It is abundantly clear that there were 621 votes.
Europarl v8

Jedem sollte hinreichend klar sein, welche Bedeutung seine Stimme hat.
Everyone should therefore be sufficiently aware of the meaning of their vote.
Europarl v8

Außerdem sind die neuen Rollen und Verantwortlichkeiten von Schwellenländern nicht hinreichend klar definiert.
In addition, the new roles and responsibilities of emerging economies are not sufficiently defined.
TildeMODEL v2018

Diesmacht es hinreichend klar, daß sich dies auf die Rückkehr Christi bezieht.
This makes it abundantly clear that this refers to the return of Christ.
ParaCrawl v7.1

Seine Herkunft ist noch nicht hinreichend klar und erklärbar Körperlich.
Its origin is not yet sufficiently physically explicable and clear.
ParaCrawl v7.1

Die Bibel stellt dies hinreichend klar.
The Bible makes this abundantly clear.
ParaCrawl v7.1

Auch die Definition der "Wirtschaftsakteure" ist nicht hinreichend klar:
The definition of "economic operators" is also not sufficiently clear:
ParaCrawl v7.1

Der Ausdruck „ohne weiteres“ ist nicht hinreichend klar und könnte zu Rechtsunsicherheit führen.
The term "without difficulties" is not sufficiently clear and could cause legal uncertainty.
TildeMODEL v2018

Ziel und Formulierung sind nicht hinreichend klar, was Mißverständnisse und Rechtsunsicherheit hervorrufen könnte.
Because their objective and formulation is not sufficiently clear which could give rise to misinterpretation and lead to legal insecurity.
TildeMODEL v2018

Die italienische Erfahrung hat die Beziehungen zwischen Faschismus und Marxismus hinreichend klar werden lassen.
The relation between Fascism and “Marxism” is sufficiently clear from the experience of Italy.
ParaCrawl v7.1

Der Verlauf, den sie langfristig nehmen wird, ist jedoch nicht hinreichend klar.
What course the epidemic will take in the long term is not yet sufficiently clear.
ParaCrawl v7.1

Was die Änderungsanträge betrifft, so beziehen sich die Änderungsanträge Nr. 1, 2 und 3 auf Erwägung Nr. 1, wobei die Kommission den Standpunkt vertritt, daß ihr Vorschlag bereits hinreichend klar ist.
So far as the amendments are concerned, Amendments Nos 1, 2 and 3 relate to Recital 1 and the Commission feels that its proposal is already sufficiently clear.
Europarl v8

Ich möchte Frau Bilbao sagen, dass es bei der Annahme des Vorschlags in der Tat Verzögerungen gab, doch ich möchte feststellen, dass hinreichend klar ist, dass die Kommission wirklich alles getan hat, um die festgefahrene Situation zu lösen.
I would like to say to Mrs Bilbao that there was indeed a delay in adopting this proposal, but I would like to say that it was clear enough that the Commission has done absolutely everything to unblock the situation.
Europarl v8

Für AVR und den Staat sowie für unabhängige Kontrolleure waren diese Fragen aufgrund der Konzessionsvereinbarung jedoch hinreichend klar, was eine angemessene Kontrolle ermöglichte.
For AVR and the State, and for independent controllers, however, these issues were sufficiently clear from the concession agreement, and this made appropriate control possible.
DGT v2019

Es ist nicht hinreichend klar, welche Basis zugrunde gelegt wurde, um selbst die Grenzen von 75 % und 90 % auszuwählen, oder warum, zum Beispiel, keine Kategorie für besonders unterentwickelte Regionen geschaffen wurde.
It is not sufficiently clear what basis has been used to select even the 75% and 90% limits or why, for instance, a category was not created for particularly underdeveloped regions.
Europarl v8

In der vorgeschlagenen Form läßt die Umsetzung des Übereinkommens durch Änderung der bestehenden Richtlinien für die Praxis weder hinreichend klar erkennen, welche Bereiche von ihrem Geltungsbereich ausgenommen sind, noch, welche besonderen Bestimmungen für jene Märkte gelten, die gemäß dem Übereinkommen öffentlich und zugänglich gemacht werden können.
The proposed transposition of the GPA by amending the existing directive does not, in practice, make it sufficiently clear which areas are excluded from the GPA or what special features apply to contracts which have to be published and awarded in accordance with the provisions of the GPA.
Europarl v8

Ein weitere wichtige Forderung hinsichtlich Anhang 1 ist, daß die Projektbeschreibungen in sich hinreichend klar sein müssen, damit sich entscheiden läßt, welche Projekte unter diesen Anhang fallen.
Another important requirement with regard to this is that the descriptions must be sufficiently clear in themselves for determining which projects come under the annex.
Europarl v8

Herr Präsident, dieser Gedankenaustausch hat hinreichend klar gezeigt, daß einige Mitglieder des Europäischen Parlaments in der Sendung, über die hier gesprochen wird, zu Unrecht kritisiert wurden.
Mr President, it is quite clear from this discussion that some members of the European Parliament have been unfairly criticized in this programme.
Europarl v8

Es ist nicht wirklich hinreichend klar, ob es starke Schutzmaßnahmen für die Übertragung personenbezogener Daten an Dritte gibt.
Indeed, it is not sufficiently clear whether there are strong protection safeguards for the transfer of personal data to third parties.
Europarl v8

Das Gericht stellte fest und ich zitiere: "Da es Ziel des Protokolls ist, den Mitgliedern des Europäischen Parlaments Rechte zu gewähren, folgt daraus, dass das Parlament durch seine Versäumnis, ein Urteil auf der Basis von Artikel 10 zu fällen, hinreichend klar einen Gesetzesverstoß begangen hat".
The Court states, and I quote: 'Since the aim of the protocol is to grant rights to the Members of the European Parliament, it follows that by failing to give a verdict on the basis of Article 10, Parliament violated a rule of law in a sufficiently clear manner'.
Europarl v8

Erstens die Frage, ob der Standpunkt der EU und die Verhandlungsergebnisse der EU für die verschiedenen Delegationen hinreichend klar waren.
First of all, there is the question whether the EU position and the EU negotiation results were sufficiently clear for the various delegations?
Europarl v8

Leider sind den Worten bis jetzt noch viel zu wenige Taten gefolgt, und auch in der Strategie wird das nicht hinreichend klar.
Unfortunately, words have so far been followed by far too few actions and this has not been made sufficiently clear in strategy either.
Europarl v8

Das Ziel der Verhandlungen muss ihnen also hinreichend klar sein, damit sie kein Problem darin sehen.
The objective of these negotiations must be sufficiently clear in their minds if this does not pose a problem for them.
Europarl v8