Übersetzung für "Klar vorgegeben" in Englisch

Sie haben klar vorgegeben, jemand anders zu sein.
You were clearly pretending to be someone else.
OpenSubtitles v2018

Somit waren die Ziele des Workshops klar vorgegeben.
Thus, the objectives of the workshop were clearly defined.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel dieser Reise ist jedoch ganz klar vorgegeben.
The aim of the journey is predefined very clearly though.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist klar vorgegeben, doch der Weg dorthin bleibt ungewiss.
While the goal is clear, the path is not.
ParaCrawl v7.1

Damit ist der maximale Außendurchmesser der Rollen klar vorgegeben.
The maximum outer diameter of the rollers is thus clearly defined.
ParaCrawl v7.1

Die Bedingungen für diese Anpassung waren jedoch klar vorgegeben:
But there was a clear agreement relating to the conditions for this adjustment:Â
ParaCrawl v7.1

Damals waren in der Ehe die Rollenverteilungen der Ehepartner klar vorgegeben.
The roles within a marriage were clearly set.
ParaCrawl v7.1

Bei diesem Projekt waren die Anforderungen vom Kunden klar vorgegeben.
In this project the requirements were clearly defined by the customer.
ParaCrawl v7.1

Vorstand und Goetheanum-Leitung haben für alle jetzt anstehenden Veränderungen einen klar strukturierten Prozess vorgegeben.
The Executive Council and the Goetheanum Leadership have defined a clearly structured process for all upcoming changes.
ParaCrawl v7.1

Damit ist klar vorgegeben, bei welcher Position des Schaltelements die Antriebsvorrichtung betätigt wird.
Thus, it is clearly set, in which position of the switching element the drive device is actuated.
EuroPat v2

Die Marschrichtung ist mit diesen drei Songs für den Rest von Obsidian klar vorgegeben.
With these three songs the direction for Obsidian is clear.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem haben alle Mitgliedstaaten der EU-12, also alle neuen Mitgliedstaaten, auch die Möglichkeit, die Direktzahlungen der Europäischen Union durch staatliche Subventionen aufzustocken, solange diese innerhalb der Grenzen bleiben, die durch die Verordnung und die Beitrittsverträge klar vorgegeben sind.
Nevertheless, all Member States of the EU-12, that is to say, all the new Member States, also have the opportunity to top up EU direct payments with national subsidies within the limits clearly set out by the regulation and the accession treaties.
Europarl v8

Im Interesse der Integrität der Union ist es notwendig, daß alle, die daran glauben, gemeinsam auf demselben Weg und in dieselbe Richtung voranschreiten, wie sie von unseren Gründervätern klar und deutlich vorgegeben wurde.
The integrity of the Union requires all who believe in it to proceed together along the same road and in the same direction, as clearly set out by our founding fathers.
Europarl v8

Ich weiß, daß wir noch gesondert über das Geld sprechen müssen, aber dadurch, daß wir den Titel mit aufgenommen haben, ist die Richtung klar vorgegeben, die wir in der Europäischen Verkehrspolitik brauchen.
I know that we are to discuss the funding separately, but our inclusion of this title shows clearly the direction in which European transport policy needs to move.
Europarl v8

Ich halte es geradezu für eine Glanzleistung, die der Berichterstatter hier hingelegt hat, die zeigt, was man mit Administration machen kann, wenn man eine bestimmte Zielsetzung verfolgt, und die ist hier klar vorgegeben.
I really do think that what the rapporteur has done here is a brilliant achievement; it shows just what you can do with administration when you set your sights on a specific objective and the objective is clearly specified here.
Europarl v8

Im Bericht wird ganz klar das Ziel vorgegeben, "den wirtschaftlichen Wiederaufschwung zur Senkung der Haushaltsdefizite (zu) nutzen und die Arbeitsmärkte wettbewerbsfähiger (zu) machen".
The report clearly states the objective of using 'the economic recovery to cut their budget deficits and by making labour markets more competitive'.
Europarl v8

Wenn keine Fahrtrichtung für ein konkretes und allen klar verständliches Ziel vorgegeben wird, dann kommt die Union unseres Erachtens zwangsläufig von ihrem institutionellen und demokratischen Weg ab.
Unless a course is set towards a specific objective which is clear for all, in our opinion, the Union is destined to go adrift both institutionally and democratically.
Europarl v8

Darüber hinaus konnten aufgrund der Richtlinie die Gerätekosten gering gehalten werden, da für einen größeren Markt eine einzige Norm galt und klar vorgegeben war, welche Frequenz genutzt und bis zu welchem Zeitpunkt diese eingeführt werden sollte.
Also, the Directive had encouraged less expensive equipment as a result of the larger market for a single standard, and by providing a clear incentive to use a specified frequency band with implementation dates.
TildeMODEL v2018

Im grünen Aktionsplan für KMU (Aktionsplan) ist klar vorgegeben, in welche Richtung und in welchem Rahmen die EU als Partnerin der Mitgliedstaaten und Regionen die KMU dabei unterstützen möchte, die mit einer künftig umweltschonenderen Wirtschaft7 verbundenen Geschäftschancen zu nutzen.
The Green Action Plan (GAP) gives a clear direction and framework for how the EU, in partnership with Member States and regions, intends to help SMEs exploit the business opportunities that the transition to a green economy7 offers.
TildeMODEL v2018

Diese Ziele sind heute implizit gegeben, doch im künftigen Rechtsrahmen würden sie explizit in gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften festgeschrieben, so daß den nationalen Regulierungsbehörden klar festgelegte Hauptziele vorgegeben sind, die Grundlage ihrer Tätigkeit auf nationaler Ebene sein können.
These objectives are implicit today, but the future regulatory framework would make these objectives explicit in Community legislation, so that national regulatory authorities (NRAs) have a clear set of primary objectives to serve as a foundation for the actions they take at a national level.
TildeMODEL v2018

Um diesen Instituten bei ihrer Bilanzabstimmung zu helfen, sollte ein einheitlicher Ansatz mit klar dargelegten Schritten vorgegeben werden.
It is necessary to set out a uniform approach which follows clearly presented steps in order to assist institutions in establishing their balance sheet reconciliation.
DGT v2019

Hinsichtlich des sozialen Aspekts ist es nach Aussage des Berichts erforderlich, gezielt drauf hinzuarbeiten, dass biometrische Anwendungen von den Bürgern angenommen werden, indem ihr Zweck und ihre Grenzen klar vorgegeben werden.
On the social side, the Report raises the need to focus attention on making biometric applications acceptable to citizens, by clearly setting out their purpose and limitations.
TildeMODEL v2018

Diese Fehler betra­fen allerdings hauptsächlich Zahlungen im Rahmen der Finan­zierungsabkommen zum neunten EEF (in denen der Bewer­tungsrahmen nicht klar vorgegeben war) sowie die zusätzli­chen Budgethilfezahlungen, die im Rahmen des FLEX-Mecha­nismus für anfällige Länder und der Dotation B (Soforthilfe) zum Ausgleich der sozialen und wirtschaftlichen Folgen der weltweiten Finanzkrise und des drastischen Anstiegs der Le­bensmittelpreise geleistet wurden.
However, such errors mainly affected payments made under ninth EDF financing agreements (which did not provide a clear assessment framework) and additional budget support payments made under the Vulner­ability (V) FLEX facility and Envelope B (emergency aid) to compensate for the social and economic impact of the global financial crisis and soaring food prices.
EUbookshop v2

Die Beteiligung der lokalen Akteure, der Behörden und der regionalen Vertreter ist in den Vorschlägen, die von den Mitgliedstaaten der Europäischen Kommission bis zum November 2000 vorgelegt werden, klar vorgegeben.
The involvement of local actors and of the regional and local authorities must be clearly set out in the proposals that Member States have to submit to the European Commission by November 2000.
EUbookshop v2

In diesem Programm sind die Ziele für dasnächste Jahrzehnt klar vorgegeben und die Maßnahmen aufgeführt, die innerhalb von fünf bis zehn Jahren ergriffen werden müssen, um diese Ziele verwirklichen zu können.
It clearly sets out the objectives for the nextdecade and determines the actions that will need to be taken within a 5–10 year period if those goalsare to be achieved.
EUbookshop v2

Ingredienzien, Formen, Texturen und Temperaturen sind genauestens abgestimmt – ja sogar der Rhythmus, in dem die Gänge serviert werden, ist klar vorgegeben.
The ingredients, forms, textures and temperatures are all precisely coordinated – even the rhythm at which the courses are served is clearly specified.
ParaCrawl v7.1

Die Debüt-EP der Hellcity Punks, STALKERs Fresh Act im September 08, steht unter dem vielsagenden Motto "über das Leben, Fehler und Missgeschick" und damit ist musikalisch und textlich die Richtung schon mal klar vorgegeben.
The debut EP of the Hellcity Punks, STALKERs Fresh Act in September 08, has the meaningful motto "of life, mistakes and misfortune" and with that it ?s already clear what to expect musically and lyrically.
ParaCrawl v7.1