Übersetzung für "Zahlungen machen" in Englisch

Die übrigen Vertragsergänzungen können jedoch eine Erhöhung der vertraglichen Zahlungen erforderlich machen.
However, the other addenda may result in an increase in the contractual payments.
DGT v2019

Die grenzüberschreitenden Zahlungen machen erst 1,3% des Zahlungsverkehrs in der EU aus.
Cross-border transfers represent only 1.3% of all payments in the EU.
TildeMODEL v2018

Die noch nicht abgewickelten Mittelbindungen und Zahlungen machen 72,98 fi der Mittel aus.
Payments and commitments etili to be settled represent 72,98$ of appropriations.
EUbookshop v2

Die Mittel für Zahlungen machen 1,17 % des BSP aus.
The appropriations for payments are equivalent to 1,17 % of GNP.
EUbookshop v2

Einfach online Zahlungen mit Paypal machen.
Easily make online payments with Paypal.
CCAligned v1

Herr McGaughey ausgeführt notieren und er sich die monatlichen Zahlungen an Kläger machen.
Mr. McGaughey executed a note requiring him to make monthly payments to Plaintiff.
ParaCrawl v7.1

Digitale Rechnungsstellung und Zahlungen machen Transaktionen reibungslos und einfach !!
Digital invoicing and payments make transactions smooth and easy !!
CCAligned v1

Spezielle Schutzcodes stehen zur Verfügung, um Zahlungen sicher zu machen;
Special protection codes are available to make payments secure;
CCAligned v1

Benötige ich einen PIN-Code, um Zahlungen zu machen?
Do I need a PIN to make payments?
ParaCrawl v7.1

Sie haben zwei separate Zahlungen zu machen.
You will have two separate payments to make.
ParaCrawl v7.1

Der Möglichkeit, vollständige, teil oder kombinierte Zahlungen zu machen (ex.
The possibility of making overall, partial or combined payments (ex.
ParaCrawl v7.1

Die Verbraucher müssen überzeugt sein, dass elektronische Zahlungen keine "Mühe" machen.
Consumers need to be convinced that electronic payments are "no hassle".
TildeMODEL v2018

Die Mittel für Zahlungen machen 0,99 % des Bruttonationaleinkommens (BNE) der EU-25 aus.
Appropriations for payments represent 0.99% of the Gross National Income (GNI) of EU-25.
TildeMODEL v2018

Jeder Staat, der berechnet Rente in Ihrem Namen werden die Zahlungen zu machen.
Each state that calculates pension on your behalf will make payments.
ParaCrawl v7.1

Ellmount behält sich das Recht vor, bestimmte Beträge aufzuteilen und daraus partielle Zahlungen zu machen.
Ellmount reserves the right to subdivide substantial amounts into partial payments.
ParaCrawl v7.1

Sie können es durch T/T, Western Union, MoneyGram-Zahlungen, Kreditkarte machen.
You can make it by T/T,Western Union,MoneyGram payments,Credit Card.
CCAligned v1

Falls Sie auf Ihrer Webseite Zahlungen annehmen wollen, machen Sie sich mit folgenden Dokumenten bekannt:
If you want to accept payments online on your site please read:
CCAligned v1

Es gibt keine Notwendigkeit, Ihre Identität zu überprüfen, bieten Kreditkarteninformationen oder machen Zahlungen.
There is no need to verify your identity, provide credit card information or make any payments.
ParaCrawl v7.1

Es heißt, Sie sind auf der Stelle Zahlungen machen, während Kauf von Waren.
It means you are making on the spot payments while buying goods.
ParaCrawl v7.1

So sparen zukünftige Käufer erheblich an ihren monatlichen Zahlungen und machen Ihr Zuhause noch attraktiver.
With this, future buyers save considerably on their monthly payments, making your home even more attractive.
ParaCrawl v7.1

In dem Zusammenhang möchte ich auch einige Bemerkungen zur Konditionalität der Zahlungen machen: Eine erste Tranche in der Höhe von 50 % des Gesamtbetrags wird ausbezahlt, sobald die Regierung ein Aktionsprogramm vorgelegt hat.
I should like to make a few comments here on the terms of payment: a tranche of 50% of the overall amount will be paid out first, as soon as the government has submitted an action programme.
Europarl v8

Wenn jetzt die Kommission in ihrem Vorschlag sagt, wir müssen möglicherweise bei diesen Zahlungen Staffelungen machen, wir müssen eine Modulation einführen in die zweite Säule, weil hier auf Arbeitskraft, auf Ökologie mehr Leistung erbracht wird von den Geldern, dann ist das ein Vorgriff auf das, was wir jetzt zu erwarten haben, nämlich die Diskussion nach dieser Veröffentlichung.
When the Commission states in its proposal that these payments may have to be graduated, that modulation into the second pillar must be introduced - as here the funds produce better results in terms of workers, the environment - then this is a foretaste of what lies ahead, namely the discussion following the publication of this information.
Europarl v8

Als 1999 Global Witness dazu aufrief, dass Ölkonzerne ihre Zahlungen transparent machen sollten, lachten uns einige Menschen wegen der extremen Naivität dieser kleinen Idee aus.
In 1999, when Global Witness called for oil companies to make payments on deals transparent, well, some people laughed at the extreme naiveté of that small idea.
TED2020 v1