Übersetzung für "Zahl von mitarbeitern" in Englisch
Eine
außerordentlich
hohe
Zahl
von
Mitarbeitern
war
aus
dem
Dienst
ausgeschieden.
You
may
not
like
this
but
it
is
a
fact
of
life
that
the
Commission
does
not
have
the
manpower
of
national
administrations.
EUbookshop v2
Diese
Praxis
wird
jedoch
stark
eingeschränkt
durch
die
geringe
Zahl
von
TUC-Mitarbeitern.
This
activity
is,
however,
strictly
limited
by
the
small
number
of
staff
within
the
TUC.
EUbookshop v2
Der
positive
Geschäftsverlauf
drückt
sich
auch
in
der
wachsenden
Zahl
von
Mitarbeitern
aus.
An
increasing
number
of
employees
take
care
of
the
growing
wind
business.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
hatte
das
Unternehmen
eine
verhältnismäßig
kleine
Zahl
von
Mitarbeitern.
At
first,
the
company
had
a
relatively
small
number
of
employees.
ParaCrawl v7.1
Im
Durchschnitt
ergibt
sich
eine
Zahl
von
29
Mitarbeitern.
On
average,
each
has
29
employees
on
their
books.
ParaCrawl v7.1
Die
weltweite
Belegschaft
von
Lincoln
übersteigt
bereits
die
Zahl
von
9.000
Mitarbeitern.
Lincoln
has
a
global
work
force
of
more
than
9,000.
ParaCrawl v7.1
Die
aktuelle
Zahl
von
50
Mitarbeitern
soll
bis
Jahresende
verdoppelt
werden.
The
present
number
of
50
employees
is
to
be
doubled
until
the
end
of
the
year.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kommt
eine
hohe
Zahl
von
Mitarbeitern,
die
krankheits-
oder
altersbedingt
aus
dem
Dienst
ausscheiden.
In
addition,
a
large
number
of
employees
are
leaving
service
due
to
illness
or
age.
WMT-News v2019
Diese
Stellen
haben
eine
große,
wenn
auch
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
abweichende
Zahl
von
Mitarbeitern.
These
entities
consist
of
significant
and
varying
numbers
of
persons
in
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Eine
Ratingagentur
sollte
für
Ratingtätigkeiten
eine
ausreichende
Zahl
von
Mitarbeitern
mit
angemessenen
Kenntnissen
und
Erfahrungen
abstellen.
A
credit
rating
agency
should
allocate
a
sufficient
number
of
employees
with
appropriate
knowledge
and
experience
to
its
credit
rating
activities.
DGT v2019
Damit
lassen
sich
jene
Wirtschaftszweige
ermitteln,
die
eine
größere
Zahl
von
Mitarbeitern
entlassen.
We
can
therefore
study
the
economic
activities
laying
off
a
large
number
of
persons.
EUbookshop v2
Im
Jahr
1897
betrug
die
Jahresproduktion
2.000
Zentrifugen,
bei
einer
Zahl
von
60
Mitarbeitern.
In
1897
annual
production
was
2000
centrifuges,
with
60
employees.
WikiMatrix v1
Dann
beginnt
die
Wüste
und
man
sieht
wunderschöne
Lodges
mit
einer
großen
Zahl
von
Mitarbeitern.
Then
once
you
get
into
the
desert
you
see
beautiful
lodges
with
a
big
number
of
employees.
ParaCrawl v7.1
Dank
einer
wachsenden
Zahl
von
Mitarbeitern
werden
mittlerweile
über
800
Gutachten
pro
Jahr
erstellt.
Thanks
to
an
increasing
number
of
staff
members,
the
number
of
expert
reports
has
risen
to
800
per
year.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Zahl
von
akademischen
Mitarbeitern
erhebt
mein
Blatt
über
die
Mehrzahl
der
sächsischen
Zeitungen.
The
large
number
of
academic
employees
allows
my
paper
to
rise
above
the
majority
the
of
Saxonian
newspapers.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
eine
große
Zahl
von
Mitarbeitern
für
die
Entwicklung
neuer
elektronischer
Dienstleistungen
zuständig.
Furthermore,
a
significant
number
of
library
staff
is
dedicated
to
the
development
of
new
electronic
services.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
daß
Herr
van
Miert
nur
über
eine
begrenzte
Zahl
von
Mitarbeitern
verfügt,
hoffe
aber
dennoch,
daß
er
eine
gute
und
effektive
Vereinfachung
erreicht.
I
realise
that
Mr
Van
Miert
does
not
have
so
many
people
at
his
disposal,
but
I
hope
that
it
will
be
a
good
and
effective
simplification.
Europarl v8
Denn
Unternehmen,
die
nur
eine
sehr
kleine
Zahl
von
Mitarbeitern
beschäftigen,
haben
oft
die
größten
Schwierigkeiten,
Mittel
für
eine
Unternehmenserweiterung
zu
beschaffen.
Those
companies
which
have
a
small
number
of
employees
find
it
most
difficult
to
access
resources
to
expand
their
businesses.
Europarl v8
Die
Ausnahme
ist
für
den
Fortbestand
des
Unternehmens,
das
eine
beträchtliche
Zahl
von
Mitarbeitern
beschäftigt,
unbedingt
erforderlich.
The
derogation
is
essential
for
the
preservation
of
the
activity
of
the
plant
in
question,
which
employs
a
significant
number
of
people.
DGT v2019
Ebenso
danke
ich
der
noch
größeren
Zahl
von
Mitarbeitern
für
ihre
gewissenhafte
Arbeit
bei
der
Bewältigung
der
umfassenden
Reorganisation
und
Innovation
oft
handelt
es
sich
um
sehr
komplizierte
und
schwierige
Vorgänge
bei
gleichzeitiger
Erfüllung
der
Hauptaufgaben
der
Kommission.
I
also
strongly
commend
the
much
larger
numbers
of
staff
for
their
diligent
commitment
in
coping
with
extensive
reorganisation
and
innovation
-
much
of
it
very
complex
and
testing
-
and
simultaneously
fulfilling
the
primary
tasks
of
the
Commission.
Europarl v8
Die
Regionaldirektoren
der
DPKO
(und
diejenigen
der
DPA
in
den
Fällen,
in
denen
sie
zu
Leitern
eines
integrierten
Missionsarbeitsstabs
ernannt
wurden)
würden
zwar
weniger
Missionen
als
bisher
überwachen,
wären
in
Wirklichkeit
jedoch
für
eine
größere
Zahl
von
Mitarbeitern
verantwortlich,
beispielsweise
für
die
Mitarbeiter,
die
vollzeitig
von
den
Büros
der
Militär-
und
Zivilpolizei-Berater,
der
Abteilung
Verwaltung
und
Logistik
der
Feldeinsätze
(oder
ihren
Nachfolgeabteilungen)
und
nach
Bedarf
von
anderen
Hauptabteilungen,
Organen,
Fonds
und
Programmen
abgestellt
werden.
While
the
regional
directors
of
DPKO
(and
DPA
in
those
cases
where
they
were
appointed
as
IMTF
heads)
would
be
in
charge
of
overseeing
fewer
missions
than
at
present,
they
would
actually
be
managing
a
larger
number
of
staff,
such
as
those
seconded
full-time
from
the
Military
and
Civilian
Police
Advisers'
Offices,
FALD
(or
its
successor
divisions)
and
other
departments,
agencies,
funds
and
programmes,
as
required.
MultiUN v1
Im
Zuge
der
Verpflichtung
der
EMEA
zum
Qualitätsmanagement
wurden
1997
Schulungskurse
für
eine
große
Zahl
von
leitenden
Mitarbeitern
und
Projektleitern
abgehalten.
As
part
of
the
EMEA
commitment
to
Quality
Management,
training
courses
for
a
large
number
of
senior
management
staff
and
project
managers
were
held
in
1997.
EMEA v3
Das
Arbeitsaufkommen
der
Infrastrukturdienste
steht
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
der
steigenden
Zahl
von
Mitarbeitern,
Tagungen,
Telekommunikationsaktivitäten
und
Besuchern
der
Agentur.
The
work
in
the
area
of
infrastructure
is
directly
linked
to
the
increase
in
staff,
meetings,
telecommunications
activities
and
visitors
to
the
Agency.
ELRC_2682 v1
Handelsplätze
müssen
eine
ausreichende
Zahl
von
Mitarbeitern
beschäftigen,
die
über
die
notwendigen
Fachkompetenzen
verfügen,
um
die
algorithmischen
Handelssysteme
und
Handelsalgorithmen
zu
verwalten,
und
ausreichende
Kenntnisse
in
folgenden
Bereichen
aufweisen:
Trading
venues
shall
employ
a
sufficient
number
of
staff
with
the
necessary
skills
to
manage
their
algorithmic
trading
systems
and
trading
algorithms
and
with
sufficient
knowledge
of:
DGT v2019
Bei
der
Mehrheit
der
NRO
handelte
es
sich
um
relativ
kleine
Organisationen
mit
einem
Jahreshaushalt
von
weniger
als
250
000
€
und
einer
begrenzten
Zahl
von
Mitarbeitern.
The
majority
of
the
NGOs
were
fairly
small
organisations,
with
an
annual
budget
of
less
than
250
000
euros
and
a
limited
number
of
employees.
TildeMODEL v2018
Die
Klassifikationsgesellschaft
verfügt
über
eine
erhebliche
Zahl
von
Mitarbeitern
für
technische
sowie
für
Leitungs-,
Hilfs-,
Prüf-,
Besichtigungs-
und
Forschungsaufgaben,
die
den
Aufgaben
und
den
klassifizierten
Schiffen
angemessen
ist
und
darüber
hinaus
für
die
Weiterentwicklung
der
Fähigkeiten
und
des
Vorschriftenwerks
sorgt.
The
period
of
validity
shall
be
entered
on
the
Union
inland
navigation
certificate
and
be
brought
to
the
attention
of
the
authority
having
issued
that
Union
inland
navigation
certificate.
DGT v2019