Translation of "Zahl von mitarbeitern" in English

Eine außerordentlich hohe Zahl von Mitarbeitern war aus dem Dienst ausgeschieden.
You may not like this but it is a fact of life that the Commission does not have the manpower of national administrations.
EUbookshop v2

Diese Praxis wird jedoch stark eingeschränkt durch die geringe Zahl von TUC-Mitarbeitern.
This activity is, however, strictly limited by the small number of staff within the TUC.
EUbookshop v2

Der positive Geschäftsverlauf drückt sich auch in der wachsenden Zahl von Mitarbeitern aus.
An increasing number of employees take care of the growing wind business.
ParaCrawl v7.1

Zuerst hatte das Unternehmen eine verhältnismäßig kleine Zahl von Mitarbeitern.
At first, the company had a relatively small number of employees.
ParaCrawl v7.1

Im Durchschnitt ergibt sich eine Zahl von 29 Mitarbeitern.
On average, each has 29 employees on their books.
ParaCrawl v7.1

Die weltweite Belegschaft von Lincoln übersteigt bereits die Zahl von 9.000 Mitarbeitern.
Lincoln has a global work force of more than 9,000.
ParaCrawl v7.1

Die aktuelle Zahl von 50 Mitarbeitern soll bis Jahresende verdoppelt werden.
The present number of 50 employees is to be doubled until the end of the year.
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt eine hohe Zahl von Mitarbeitern, die krankheits- oder altersbedingt aus dem Dienst ausscheiden.
In addition, a large number of employees are leaving service due to illness or age.
WMT-News v2019

Diese Stellen haben eine große, wenn auch von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat abweichende Zahl von Mitarbeitern.
These entities consist of significant and varying numbers of persons in each Member State.
TildeMODEL v2018

Eine Ratingagentur sollte für Ratingtätigkeiten eine ausreichende Zahl von Mitarbeitern mit angemessenen Kenntnissen und Erfahrungen abstellen.
A credit rating agency should allocate a sufficient number of employees with appropriate knowledge and experience to its credit rating activities.
DGT v2019

Damit lassen sich jene Wirtschaftszweige ermitteln, die eine größere Zahl von Mitarbeitern entlassen.
We can therefore study the economic activities laying off a large number of persons.
EUbookshop v2

Im Jahr 1897 betrug die Jahresproduktion 2.000 Zentrifugen, bei einer Zahl von 60 Mitarbeitern.
In 1897 annual production was 2000 centrifuges, with 60 employees.
WikiMatrix v1

Dann beginnt die Wüste und man sieht wunderschöne Lodges mit einer großen Zahl von Mitarbeitern.
Then once you get into the desert you see beautiful lodges with a big number of employees.
ParaCrawl v7.1

Dank einer wachsenden Zahl von Mitarbeitern werden mittlerweile über 800 Gutachten pro Jahr erstellt.
Thanks to an increasing number of staff members, the number of expert reports has risen to 800 per year.
ParaCrawl v7.1

Die große Zahl von akademischen Mitarbeitern erhebt mein Blatt über die Mehrzahl der sächsischen Zeitungen.
The large number of academic employees allows my paper to rise above the majority the of Saxonian newspapers.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist eine große Zahl von Mitarbeitern für die Entwicklung neuer elektronischer Dienstleistungen zuständig.
Furthermore, a significant number of library staff is dedicated to the development of new electronic services.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, daß Herr van Miert nur über eine begrenzte Zahl von Mitarbeitern verfügt, hoffe aber dennoch, daß er eine gute und effektive Vereinfachung erreicht.
I realise that Mr Van Miert does not have so many people at his disposal, but I hope that it will be a good and effective simplification.
Europarl v8

Denn Unternehmen, die nur eine sehr kleine Zahl von Mitarbeitern beschäftigen, haben oft die größten Schwierigkeiten, Mittel für eine Unternehmenserweiterung zu beschaffen.
Those companies which have a small number of employees find it most difficult to access resources to expand their businesses.
Europarl v8

Die Ausnahme ist für den Fortbestand des Unternehmens, das eine beträchtliche Zahl von Mitarbeitern beschäftigt, unbedingt erforderlich.
The derogation is essential for the preservation of the activity of the plant in question, which employs a significant number of people.
DGT v2019

Ebenso danke ich der noch größeren Zahl von Mitarbeitern für ihre gewissenhafte Arbeit bei der Bewältigung der umfassenden Reorganisation und Innovation ­ oft handelt es sich um sehr komplizierte und schwierige Vorgänge ­ bei gleichzeitiger Erfüllung der Hauptaufgaben der Kommission.
I also strongly commend the much larger numbers of staff for their diligent commitment in coping with extensive reorganisation and innovation - much of it very complex and testing - and simultaneously fulfilling the primary tasks of the Commission.
Europarl v8

Die Regionaldirektoren der DPKO (und diejenigen der DPA in den Fällen, in denen sie zu Leitern eines integrierten Missionsarbeitsstabs ernannt wurden) würden zwar weniger Missionen als bisher überwachen, wären in Wirklichkeit jedoch für eine größere Zahl von Mitarbeitern verantwortlich, beispielsweise für die Mitarbeiter, die vollzeitig von den Büros der Militär- und Zivilpolizei-Berater, der Abteilung Verwaltung und Logistik der Feldeinsätze (oder ihren Nachfolgeabteilungen) und nach Bedarf von anderen Hauptabteilungen, Organen, Fonds und Programmen abgestellt werden.
While the regional directors of DPKO (and DPA in those cases where they were appointed as IMTF heads) would be in charge of overseeing fewer missions than at present, they would actually be managing a larger number of staff, such as those seconded full-time from the Military and Civilian Police Advisers' Offices, FALD (or its successor divisions) and other departments, agencies, funds and programmes, as required.
MultiUN v1

Im Zuge der Verpflichtung der EMEA zum Qualitätsmanagement wurden 1997 Schulungskurse für eine große Zahl von leitenden Mitarbeitern und Projektleitern abgehalten.
As part of the EMEA commitment to Quality Management, training courses for a large number of senior management staff and project managers were held in 1997.
EMEA v3

Das Arbeitsaufkommen der Infrastrukturdienste steht in unmittelbarem Zusammenhang mit der steigenden Zahl von Mitarbeitern, Tagungen, Telekommunikationsaktivitäten und Besuchern der Agentur.
The work in the area of infrastructure is directly linked to the increase in staff, meetings, telecommunications activities and visitors to the Agency.
ELRC_2682 v1

Handelsplätze müssen eine ausreichende Zahl von Mitarbeitern beschäftigen, die über die notwendigen Fachkompetenzen verfügen, um die algorithmischen Handelssysteme und Handelsalgorithmen zu verwalten, und ausreichende Kenntnisse in folgenden Bereichen aufweisen:
Trading venues shall employ a sufficient number of staff with the necessary skills to manage their algorithmic trading systems and trading algorithms and with sufficient knowledge of:
DGT v2019

Bei der Mehrheit der NRO handelte es sich um relativ kleine Organisationen mit einem Jahreshaushalt von weniger als 250 000 € und einer begrenzten Zahl von Mitarbeitern.
The majority of the NGOs were fairly small organisations, with an annual budget of less than 250 000 euros and a limited number of employees.
TildeMODEL v2018

Die Klassifikationsgesellschaft verfügt über eine erhebliche Zahl von Mitarbeitern für technische sowie für Leitungs-, Hilfs-, Prüf-, Besichtigungs- und Forschungsaufgaben, die den Aufgaben und den klassifizierten Schiffen angemessen ist und darüber hinaus für die Weiterentwicklung der Fähigkeiten und des Vorschriftenwerks sorgt.
The period of validity shall be entered on the Union inland navigation certificate and be brought to the attention of the authority having issued that Union inland navigation certificate.
DGT v2019