Übersetzung für "Wurde ebenfalls" in Englisch
Einigen
Ihrer
Bedenken
wurde
ebenfalls
Rechnung
getragen.
Some
of
your
concerns
have
also
been
taken
into
account.
Europarl v8
Die
Anwesenheit
des
europäischen
Teams
vor
Ort
wurde
ebenfalls
positiv
aufgenommen.
The
presence
of
the
European
team
on
the
ground
was
also
received
positively.
Europarl v8
Die
zivile
Kontrolle
der
Armee
wurde
ebenfalls
verstärkt.
Civilian
supervision
of
the
armed
forces
has
also
been
strengthened.
Europarl v8
Beim
Rindfleisch
wurde
die
ebenfalls
positive
Entwicklung
durch
die
Auswirkungen
der
BSE-Krankheit
überlagert.
A
similar
positive
development
in
the
case
of
beef
has
been
eclipsed
by
the
effects
of
BSE.
Europarl v8
Die
ursprüngliche
Position
des
Parlaments
betreffend
das
sogenannte
Landwirteprivileg
wurde
ebenfalls
aufgeweicht.
The
original
position
of
the
Parliament
concerning
the
so-called
"farmers'
privilege'
has
also
been
weakened.
Europarl v8
Die
folgende
Tabelle
wurde
ebenfalls
vom
Vereinigten
Königreich
in
seiner
Notifikation
übermittelt.
The
following
table
was
also
provided
by
the
United
Kingdom
authorities
in
their
notification.
DGT v2019
Die
Untersuchung
von
Verbrechen
gegen
Kirchen
wurde
ebenfalls
vernachlässigt.
There
has
also
been
negligence
in
the
investigation
of
crimes
against
churches.
Europarl v8
Das
Problem
einzelner
Haushaltsposten
wurde
ebenfalls
angesprochen.
The
issue
of
individual
budget
items
was
also
raised.
Europarl v8
Die
Anträge,
denen
nicht
stattgegeben
wurde,
sind
ebenfalls
aufzuführen.
The
applications
that
have
not
been
granted
shall
be
included
in
that
list.
DGT v2019
Das
Thema
der
gegenseitigen
Unterstützung
wurde
ebenfalls
angesprochen.
The
issue
of
mutual
support
was
also
raised.
Europarl v8
Dies
wurde
ebenfalls
nicht
in
den
Bericht
aufgenommen.
This
was
not
included
in
the
report
either.
Europarl v8
Das
Problem
der
Ölkatastrophe
und
von
Ölbohrungen
wurde
ebenfalls
angesprochen.
The
issue
of
the
oil
disaster
and
oil
drilling
has
also
been
raised.
Europarl v8
Bereits
vor
etwas
mehr
als
zehn
Jahren
wurde
Tshisekedi
ebenfalls
mehrmals
verhaftet.
Just
over
ten
years
ago
Tshisekedi
was
imprisoned
on
a
number
of
occasions.
Europarl v8
Die
Komplementarität
des
Programms
zum
ESF
wurde
ebenfalls
nicht
berücksichtigt.
The
complementary
nature
of
this
programme
with
regard
to
the
ESF
has
also
not
been
accepted.
Europarl v8
Die
viel
kritisierte
Qualität
von
unsicheren
Ventilen
wurde
ebenfalls
nicht
verbessert.
The
much
criticised
quality
of
unsafe
valves
has
not
been
improved
either.
Europarl v8
Dies
wurde
ebenfalls
in
die
Leitlinien
übernommen.
This
has
also
been
incorporated
into
the
guidelines.
Europarl v8
Die
Notwendigkeit
seiner
dringenden
Ratifizierung
wurde
ebenfalls
hervorgehoben.
The
need
for
its
urgent
ratification
was
also
stressed.
Europarl v8
Das
ebenfalls
geforderte
und
grundlegende
elementare
Recht
auf
eine
Nation
wurde
ebenfalls
gestrichen.
The
basic
right
to
a
nation,
which
was
also
demanded
and
which
is
also
fundamental,
was
also
censored.
Europarl v8
Erwähnt
wurde
ebenfalls
der
Transport
von
Tieren.
Transport
was
another
issue
that
was
raised.
Europarl v8
Es
wurde
ebenfalls
bekannt,
dass
die
Autokephale
Orthodoxe
Kirche
ähnliche
Forderungen
stellt.
It
has
also
emerged
that
the
Autocephalous
Orthodox
Church
makes
similar
claims.
Europarl v8
Ebenfalls
wurde
die
Verpflichtung
zur
Bekämpfung
des
internationalen
Terrorismus
bekräftigt.
The
Council
also
committed
itself
to
the
fight
against
international
terrorism.
Europarl v8
Die
Arbeit
des
Konvents
wurde
ebenfalls
ganz
vorzüglich
geleitet.
The
Convention's
work
has
also
been
guided
in
a
very
positive
manner.
Europarl v8
Die
Forderung
nach
Aufhebung
des
Ausnahmezustandes
wurde
ebenfalls
unzweideutig
erhoben.
A
demand
has
also
been
made
for
the
state
of
emergency
to
be
lifted,
with
no
ambiguities.
Europarl v8
Das
Sekretariat
des
Basler
Übereinkommens
wurde
ebenfalls
verständigt.
The
Secretariat
of
the
Basel
Convention
was
also
informed.
Europarl v8
Über
eine
Haushaltslinie
für
die
Nördliche
Dimension
wurde
ebenfalls
bereits
gesprochen.
A
budget
line
for
the
Northern
Dimension
has
also
already
been
discussed.
Europarl v8
Das
Verhältnis
in
der
Paritätischen
Parlamentarischen
Versammlung
AKP-EU
wurde
ebenfalls
erheblich
gestört.
The
ACP-EU
Joint
Parliamentary
Assembly
has
also
been
severely
disrupted.
Europarl v8
Wir
hätten
auch
Impfstoffe
einsetzen
können,
aber
das
wurde
ja
ebenfalls
abgelehnt.
We
could
have
used
vaccines,
which
were
also
ruled
out.
Europarl v8
Eine
Gegenpetition
wurde
ebenfalls
gestartet,
um
die
Nachrichtensprecherin
zu
unterstützen.
A
counter-petition
was
also
organized
in
support
of
Levi.
GlobalVoices v2018q4