Übersetzung für "Wirtschaftliches unternehmen" in Englisch

Als die Ehe ein wirtschaftliches Unternehmen war, bedrohte Untreue unsere wirtschaftliche Sicherheit.
When marriage was an economic enterprise, infidelity threatened our economic security.
TED2020 v1

Tall: Wir sind ein wirtschaftliches Unternehmen.
Tall: We are a commercial company.
ParaCrawl v7.1

Als die Ehe ein wirtschaftliches Unternehmen war,
When marriage was an economic enterprise,
ParaCrawl v7.1

Voice Assistants erfreuen sich wachsender Beliebtheit und bergen hohes wirtschaftliches Potential für Unternehmen.
The use of voice assistants is becoming increasingly popular and offers companies a great deal of economic potential.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn der ASB ein Verein ist, so ist er doch auch ein wirtschaftliches Unternehmen.
Although the ASB is an association, it is also an economic enterprise.
ParaCrawl v7.1

Zum wiederholten Male habe ich betont, daß im Interesse der Bürger und der Unternehmen wirtschaftliches Wachstum umweltgerecht sein muß.
I have repeatedly stressed that it is in the interests of citizens and companies for economic growth to be ecologically acceptable.
Europarl v8

Es ist ganz klar, daß Jugendliche, die Gemeinschaftsmittel erhielten, an einer Initiative mitgearbeitet haben, die hier in diesem Saale zweimal von einem Kommissionsmitglied verurteilt wurde, und zwar erstens wegen Verletzung des Gleichheitsgrundsatzes zwischen den Bürgern sowie zweitens, weil eine Reihe wirtschaftlicher Regeln verletzt wurde, denn dieses Kommissionsmitglied hatte festgestellt, daß die gesamte Organisation ein rein wirtschaftliches Unternehmen war und somit den für die Wirtschaftstätigkeit geltenden Vorschriften unterlag.
It is very clear that young people have participated with the help of Community funds in an initiative which has been condemned twice by a Commissioner, a fellow Commissioner, in this Chamber, firstly because of the violation of the principle of equality of citizens and secondly because of the violation of a number of economic rules, because the Commissioner found that the whole of the organization was purely and simply an economic matter and was therefore subject to the rules on economic activities.
Europarl v8

Nach Auffassung der norwegischen Behörden bedeutet dies, dass es zulässig sein müsse, für die Mesta AS einen Ausgleich für strukturelle Nachteile zu schaffen, damit ein wirtschaftliches Unternehmen gegründet werden könne.
In the view of the Norwegian authorities this means that it must be acceptable to compensate Mesta AS for structural disadvantages for purposes of establishing a commercially geared company.
DGT v2019

Zweitens werden die Überschwemmungen wahrscheinlich stärkere Auswirkungen haben, da mehr Menschen in überschwemmungsgefährdeten Gebieten leben und sich auch wirtschaftliches Anlagevermögen (Unternehmen und Industrie) in diesen Gebieten befindet.
Secondly, the impact of flood events may increase, because more people live in areas at risk of flooding and also more economic assets (business and industry) are located in such areas.
TildeMODEL v2018

Zweitens dürften die Überschwemmungen stärkere Auswirkungen haben, da mehr Menschen in hochwassergefährdeten Gebieten leben und sich auch wirtschaftliches Anlagevermögen (Unternehmen und Industrie) in solchen Gebieten befindet.
The second trend is that the impact of flood events may become heavier because greater numbers of people are living in areas at risk of flooding and more economic assets (business and industry) are located in such areas.
TildeMODEL v2018

Sein Ziel ist, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass eine größtmögliche Zahl von Unternehmen wirtschaftliches Interesse an der Verbesserung ihres Beitrags zum Umweltschutz sieht und diese Dimension in ihr Unternehmensmanagement und ihre Unternehmensstrategie einbeziehen..
Its aim will be to create the conditions in which the largest possible number of enterprises find an economic interest in improving their environmental performances and take account of these considerations in their management and development strategies.
TildeMODEL v2018

Haushalte mit gewinnorientierter Landwirtschaft (ACC) betrachten ihren relativ großen Betrieb als wirtschaftliches Unternehmen und erzielen im Durchschnitt die besten wirtschaftlichen Ergebnisse.
Profit-oriented farming households (ACC) regard their comparatively large holdings as economic enterprises and attain, on the average, the best economic results, also making extensive use of paid nonfamily labour.
EUbookshop v2

Japans sozioökonomisclie Situation hat zu einem Bedeutungsverlust der Visionen des MITI geführt aller relevanten Ministerlen sowie den Leitern geringes, gar kein oder negatives wirtschaftliches führender Unternehmen zusammen.
Joint Conference on Relevant Advisory Councils on Domestic Measures Addressing Global Warming firms.
EUbookshop v2

Aus dem klaren Überblick heraus, den er 1963 bereits über das geschaffene Werk, nämlich die EGKS, Euratom und den Gemeinsamen Markt, hatte, schrieb er: ,Diese Gemeinschaft kann und darf nicht ein wirtschaftliches und technisches Unternehmen bleiben.
With that penetrating eye which in 1963 surveyed what had been accomplished—the ECSC, Euratom, the EEC—he per ceived that: "This cannot and must not remain an economic and technical enterprise: it must have a soul, an awareness of its historical affinities and
EUbookshop v2

So wurde aus der Grundmotivation - dem Beitrag zum Umweltschutz und der nachhaltigen Nutzung der Ressource Wasser - zudem inzwischen ein wirtschaftliches Unternehmen.
Thus, from the basic motivation - the contribution to environmental protection and the sustainable use of the resource water - an economic company has come into being.
ParaCrawl v7.1

Das 19. Jahrhundert sieht das Kloster Osek vor allem als Ort der Literatur und Wissenschaft, des sozialen und kirchenpolitischen Engagements und als wirtschaftliches Unternehmen, das seine Erträge aus Kohlegruben, dem Obstbau und der Verpachtung seines umfangreichen landwirtschaftlichen Besitzes erzielt.
The 19th century saw the monastery become a place of literature and science, of social and religio-political involvement and an economic undertaking that generated money from coal-mining, orchards and leases on its considerable agricultural holdings.
ParaCrawl v7.1

Das 19. Jahrhundert sieht das Kloster Ossegg vor allem als Ort der Literatur und Wissenschaft, des sozialen und kirchenpolitischen Engagements und als wirtschaftliches Unternehmen, das seine Erträge aus Kohlegruben, dem Obstbau und der Verpachtung seines umfangreichen landwirtschaftlichen Besitzes erzielt.
The 19th century saw the monastery become a place of literature and science, of social and religio-political involvement and an economic undertaking that generated money from coal-mining, orchards and leases on its considerable agricultural holdings.
ParaCrawl v7.1

Zu den langfristigen Zielen der Pilotaktivität gehören die Ausweitung auf die gesamte Industrie, die Bedarfsbefriedigung auf nationaler Ebene und das Operieren als wirtschaftliches, wachsendes Unternehmen um das Ziel der ökologischen Nachhaltigkeit zu erreichen.
The long-term goals of the pilot are to become industrial-wide dimension, to meet the needs at national level and to operate as an economical, growing business to achieve the goal of environmental sustainability.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Bedeutung von La Salette als durch die Kirche aktiv gefördertes (wirtschaftliches) Wallfahrtszentrum unternehmen heute die Bischöfe und die Priester aber alles, um die Botschaft zu ersticken, wie sie es ebenfalls mit der Botschaft von Fatima tun.
But later, and in spite of the fact that the village of La Salette is still a very important center of (economical) pilgrimage, the bishops and priests have strived in order to conceal the message given to Melanie, as they have also done about the Virgin’s message in Fatima.
ParaCrawl v7.1

Da es sich um ein rein wirtschaftliches Unternehmen handelte, erwarteten sie selbstverständlich mit der Zeit einen Ertrag.
Since this was purely an economic undertaking, they of course expected an eventual profit.
ParaCrawl v7.1

Die gleiche Tendenz zeigt auch die Wahl der Organisationsform als Kooperative: Light Cone versteht sich als Initiative von Filmemachern für Filmemacher und erst in zweiter oder dritter Linie als wirtschaftliches Unternehmen.
The same tendency can be discerned in the selection of a cooperative as organizational form: Light Cone views itself as an initiative by filmmakers for filmmakers and only second or third as a commercial enterprise.
ParaCrawl v7.1

Im Sinne einer menschlichen Marktwirtschaft meine ich, dass es zunächst einmal die Aufgabe der Wirtschaftsführer selbst ist, dafür zu sorgen, dass innerhalb und außerhalb der Unternehmen wirtschaftliches Handeln von sozialem Miteinander begleitet wird.
In the sense of a humane market economy, I believe that – first and foremost – the economical leaders themselves are called upon to pair their economic activities with social concepts, both inside and outside the enterprises.
ParaCrawl v7.1

Bei alledem entsprachen seine regelmäßigen Einnahmen als Hofbeamter etwa einem damaligen Professorengehalt.„Die Marke Cranach war ein ungeheures wirtschaftliches Unternehmen, das mit Klugheit und Umsicht geführt wurde“, sagt Kolb.
Apart from all this, his regular income as a court official equalled roughly a professor's salary of that time. “The Cranach trademark was an incredible economic enterprise, which was cleverly and diligently managed”, says Kolb.
ParaCrawl v7.1

So etwas würde in der Wirtschaft geschehen - das Unternehmen würde geschlossen.
That is what would happen in the business community - the company would be closed.
Europarl v8

Umstrukturierungen sind für den Erhalt der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit unserer Unternehmen notwendig.
Restructuring is necessary in order to keep our businesses economically competitive.
Europarl v8

Deshalb müssen die wirtschaftlichen Aktivitäten dieser Unternehmen weiter gestärkt werden.
That is why further efforts should be made to enhance the economic activities undertaken by these companies.
Europarl v8

Die wichtigsten Akteure in der globalen Wirtschaft sind heute Unternehmen.
The most important actors today in the global economy are companies and corporations.
TED2020 v1

Das wiederum würde Unternehmen wirtschaftliche Anreize zur Senkung ihrer Emissionen bieten.
That, in turn, would provide economic incentives for firms to reduce their emissions.
News-Commentary v14

Aufgrund der großen wirtschaftlichen Ungewissheit bieten Unternehmen nur befristete Verträge an.
Due to high economic uncertainty, firms are offering only fixed-term contracts.
News-Commentary v14

Die Rahmenbedingungen für die Wirtschaft verbessern ("Unternehmen")
Improving the business environment ('Business')
TildeMODEL v2018

Die Beein­trächtigung der wirtschaftlichen Entscheidungen von Unternehmen führt außerdem zu Wettbewerbs­verzerrungen.
The distortion of businesses' economic decision-making also gives rise to distortions of competition.
TildeMODEL v2018

Sie verringern die Wirtschaftlichkeit von Unternehmen und erhöhen die Sozialkosten der Regierungen.
They reduce company profitability and add to the social costs of the government.
TildeMODEL v2018

Zudem liegt die optimale Nutzung der Ressourcen auch im wirtschaftlichen Interesse der Unternehmen.
It is also in the economic interest of businesses to make the best possible use of their resources.
TildeMODEL v2018

Portugal hat beträchtliche Fortschritte bei der Verbesserung der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen für Unternehmen gemacht.
Portugal shows considerable progress in terms of improving the business environment.
TildeMODEL v2018

Auch ist es ein überaus positives Signal für unsere Wirtschaft und unsere Unternehmen.
It is also a very positive message for our economy and our companies.
TildeMODEL v2018

Die wirtschaftliche Dimension aller Unternehmen lag insgesamt bei 216 234 Mio. HFL.
The economic size of all the enterprises was estimated at HFL 216 234 million.
EUbookshop v2

Die wirtschaftliche Dimension dieser Unternehmen belief sich auf 641 307 Mio. PTA.
They had negotiated PTA 641 307 million worth of business.
EUbookshop v2