Übersetzung für "Wirtschaftlich betrieben" in Englisch
Viele
Industriezweige
könnten
heute
ohne
Funkenlöschanlagen
nicht
mehr
wirtschaftlich
betrieben
werden.
Nowadays,
many
industries
could
not
be
operated
economically
without
spark
extinguishing
systems.
WikiMatrix v1
Auf
diese
Weise
kann
das
erfindungsgemäße
Verfahren
besonders
wirtschaftlich
betrieben
werden.
In
this
way,
the
process
according
to
the
invention
can
be
operated
particularly
economically.
EuroPat v2
Krankenhäuser
sind
aber
auch
Wirtschaftsunternehmen
und
müssen
wirtschaftlich
betrieben
werden.
Hospitals
are
also
commercial
enterprises,
though,
and
must
be
operated
economically.
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
die
konzerneigenen
Immobilien
über
ihren
gesamten
Lebenszyklus
wirtschaftlich
konzipiert
und
betrieben.
This
enables
the
company
to
design
and
operate
its
own
buildings
economically
over
their
entire
lifecycles.
ParaCrawl v7.1
Mit
nur
einem
Ausleger
kann
es
nicht
wirtschaftlich
betrieben
werden.
It
cannot
be
operated
economically
with
only
one
boom.
EuroPat v2
Die
Separiervorrichtung
kann
in
der
beschriebenen
Art
besonders
effizient
und
wirtschaftlich
betrieben
werden.
The
separating
device
can
be
operated
particularly
efficiently
and
economically
in
the
described
manner.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
der
Energiespeicher
besonders
komfortabel
und
wirtschaftlich
betrieben
werden.
The
energy
store
may
thus
be
operated
in
a
particularly
convenient
and
cost-effective
way.
EuroPat v2
Was
bedeutet
es
für
die
höheren
Netzebenen,
wenn
Speicher
wirtschaftlich
betrieben
werden?
What
does
it
mean
for
the
higher
grid
levels
if
storage
systems
are
operated
profitably?
ParaCrawl v7.1
In
welchen
Regionen/Ländern
kann
der
Anbau
wirtschaftlich
betrieben
werden?
In
which
regions/countries
can
the
cultivation
be
operated
economically?
ParaCrawl v7.1
Mit
der
heutigen
Technik
können
solche
Anlagen
noch
nicht
wirtschaftlich
betrieben
werden.
As
yet,
today’s
process
technology
does
not
allow
such
plants
to
be
operated
profitably.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
vollbeladen
und
im
hohen
Geschwindigkeitsbereich
kann
das
Fahrzeug
wirtschaftlich
betrieben
werden.
The
vehicle
can
be
driven
economically
in
particular
when
fully
loaded
and
in
the
high
speed
range.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlage
müsste
dafür
im
Sommer
stark
überdimensioniert
sein
und
könnte
nicht
unbedingt
wirtschaftlich
betrieben
werden.
The
facility
would
have
to
be
heavily
over-dimensioned
for
the
summer
and
could
not
necessarily
be
operated
economically.
WikiMatrix v1
Unter
welchen
Anreizsystemen
kann
eine
zentrale
Batterie
in
einem
Quartier
mit
Prosumern
wirtschaftlich
betrieben
werden?
Under
which
economic
incentives
can
a
central
battery
in
a
residential
area
be
operated?
ParaCrawl v7.1
Der
Reaktor
kann
mit
diesem
Prozess
nicht
über
längere
Zeit
stabil
und
damit
wirtschaftlich
betrieben
werden.
The
reactor
cannot
be
operated
stably
over
a
relatively
long
time
and
therefore
economically
with
this
process.
EuroPat v2
Vorteilhaft
hieran
ist,
dass
die
Holzwerkstoffplatten-Heißpressenanlage
im
Teillastbereich
besonders
wirtschaftlich
betrieben
werden
kann.
Here
it
is
beneficial
if
the
wood
material
board
hot-pressing
device
can
be
operated
particularly
economically
when
partially
loaded.
EuroPat v2
Außerdem
ist
die
Anlage
so
ausgelegt,
dass
sie
äußerst
nachhaltig
und
wirtschaftlich
betrieben
werden
kann.
Moreover,
the
system
is
designed
for
sustainable,
highly
cost-effective
operation.
ParaCrawl v7.1
In
Kraftwerken
installierte
Wäscher,
vorzugsweise
vom
Einkreis-Typ,
sollen
möglichst
wirtschaftlich
betrieben
werden.
Scrubbers
installed
in
power
plants,
preferably
single-cycle
scrubbers,
are
to
be
operated
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Das
entwickelte
Verfahren
konnte
unter
Praxisbedingungen
mit
gutem
Erfolg
eingesetzt
und
wirtschaftlich
betrieben
werden.
The
process
developed
has
been
successfully
tested
and
cost-effectively
operated
under
practical
conditions.
ParaCrawl v7.1
Die
Robust-Ultrafiltration
wurde
weitestgehend
den
Erwartungen
gerecht
und
konnte
technologisch
sauber
und
wirtschaftlich
tragbar
betrieben
werden.
The
robust
ultrafiltration
method
came
closest
to
fulfilling
expectations
and
could
be
operated
in
a
technologically
clean
and
economically
sustainable
manner.
ParaCrawl v7.1
Wir
entwickeln
Immobilien
so,
dass
sie
langfristig
sinnvoll
und
wirtschaftlich
betrieben
werden
können.
We
develop
properties
so
that
they
can
be
operated
long-term
in
a
useful
and
economic
way.
ParaCrawl v7.1
Dank
des
neu
entwickelten,
wabenförmigen
Katalysators
könnten
auch
kleinere
und
mittlere
Anlagengrößen
wirtschaftlich
betrieben
werden.
Thanks
to
the
newly
developed
honeycomb
catalyst,
also
smaller
and
medium-sized
plants
can
be
operated
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Neue
und
sanierte
Beleuchtungsanlagen
werden
mit
der
Natriumdampflampen
-
lange
Lebensdauer
extrem
wirtschaftlich
betrieben.
New
and
upgraded
lighting
systems
can
be
operated
extremely
economically
with
the
sodium
lamps
-
long
life
time.
ParaCrawl v7.1
Die
territoriale
Verteilung
der
Erdgasleitungen
wirkt
sich
stark
auf
die
Lage
der
Anlagen
aus,
die
in
geringer
Entfernung
zur
nächsten
Erdgasleitung
liegen
müssen,
um
wirtschaftlich
betrieben
werden
zu
können.
The
territorial
distribution
of
the
pipelines
heavily
influenced
the
location
of
the
service
stations
since,
if
an
outlet
was
to
be
economically
viable,
it
had
to
be
positioned
at
short
distance
from
the
closest
pipeline.
DGT v2019
Insbesondere
letzterer
Grund
führte
dazu,
dass
die
Strecke
nicht
wirtschaftlich
betrieben
werden
konnte,
daran
konnte
dann
auch
die
1909
im
Zuge
der
Verlegung
der
Bahnstrecke
Krefeld–Rheydt
eröffnete
Verbindungskurve
von
Mönchengladbach-Neuwerk
zum
Hauptbahnhof
nichts
mehr
ändern.
The
low
passenger
traffic,
in
particular,
meant
that
the
line
could
not
be
operated
economically,
even
after
the
opening
of
a
connecting
line
between
the
Krefeld–Rheydt
line
at
Mönchengladbach-Neuwerk
and
Mönchengladbach
Hauptbahnhof
in
1909.
Wikipedia v1.0
Erfahrungen
bisher
zeigen
bereits,
dass
vor
allem
Landwirte
mit
kleineren
und
wirtschaftlich
schwächeren
Betrieben
nicht
bereit
oder
in
der
Lage
sind,
die
notwendigen
Aufwendungen
zu
tätigen
und
daher
aufgeben.
Experience
to
date
suggests
that
it
is
above
all
farmers
with
smaller
and
economically
weaker
farms
who
are
unwilling
or
unable
to
take
on
the
necessary
commitments,
and
are
therefore
obliged
to
give
up
farming.
TildeMODEL v2018
Herr
Böge
betont
in
seiner
Antwort,
dass
Nachhaltigkeit
nur
bei
wirtschaftlich
soliden
Betrieben
entstehen
könne
und
dass
die
Finanzierung
von
Natura
2000
in
der
zweiten
Säule
der
GAP
in
Betracht
gezogen
werden
sollte.
Mr
Böge,
in
response,
stressed
that
sustainability
can
only
arise
when
dealing
with
economically
sound
holdings
and
that
the
financing
of
Natura
2000
should
be
considered
in
the
second
pillar
of
the
CAP.
TildeMODEL v2018