Übersetzung für "Wird berücksichtigt werden" in Englisch
Im
PHARE-Programm
für
dieses
Jahr
wird
dies
berücksichtigt
werden.
This
will
therefore
also
be
taken
into
account
in
this
year's
PHARE
programme.
Europarl v8
Was
Sie
hier
angemerkt
haben
wird
also
berücksichtigt
werden.
What
you
have
stated
will
therefore
be
dealt
with.
Europarl v8
Seien
Sie
unbesorgt,
dies
alles
wird
vom
Sitzungsdienst
berücksichtigt
werden.
Do
not
worry,
the
services
will
take
all
of
that
into
account.
Europarl v8
Das
ist
eine
rein
technische
Änderung
und
wird
berücksichtigt
werden.
That
is
a
purely
technical
amendment
and
will
be
taken
into
account.
Europarl v8
Auch
der
Bedarf
an
Indikatoren
für
die
Leistungsfähigkeit
der
Logistik
wird
berücksichtigt
werden.
The
need
for
indicators
of
logistics
performance
shall
also
be
taken
into
account.
TildeMODEL v2018
Für
die
Finanzielle
Vorausschau
ab
2007
wird
dieser
Ansatz
berücksichtigt
werden
müssen.
The
financial
perspectives
for
2007
will
have
to
take
account
of
this
approach.
TildeMODEL v2018
Die
NVR-Spezifikation
wird
im
ESUP
berücksichtigt
werden.
The
SEDP
shall
take
account
of
the
NVR
specification,
DGT v2019
Die
Situation
der
Regionen
in
äußerster
Randlage
wird
hierbei
angemessen
berücksichtigt
werden.
Appropriate
account
will
be
taken
of
the
need
of
the
outermost
regions.
TildeMODEL v2018
Nun
ja,
das
wird
alles
berücksichtigt
werden.
Well,
that'll
all
be
taken
into
consideration.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Aufgabe
wird
berücksichtigt
werden,
wenn
die
Gemeinschaft
ihre
eigenen
Rechtsvorschriften
erläßt.
Their
work
will
be
taken
into
account
when
the
Community
introduces
its
own
legisltion.
EUbookshop v2
Die
Buchungsgebühr
und
Anzahlung
wird
nicht
berücksichtigt
werden.
The
booking
fee
and
booking
deposit
will
no
be
considered.
ParaCrawl v7.1
Nach
dieser
Frist,
wird
keine
Beschwerde
berücksichtigt
werden.
After
this
period,
no
complaint
can
be
taken
into
account.
CCAligned v1
Messunsicherheit
und
wie
sichergestellt
wird,
dass
Synergien
berücksichtigt
werden;
Measurement
uncertainty
and
how
to
ensure
synergies
are
taken
account
of;
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Risikokommunikation
in
Gruppen
und
sozialen
Netzwerken
wird
berücksichtigt
werden.
The
risk
communication
in
groups
and
social
networks
will
also
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
selbstverständlich
berücksichtigt
werden,
wenn
wir
unser
dauerhafteres
Programm
für
den
Sport
formulieren.
This
will
certainly
be
taken
into
account
when
we
formulate
our
more
permanent
programme
on
sport.
Europarl v8
Auch
innerhalb
des
umfassenden
Aktionsprogramms
zur
Umsetzung
der
neuen
Entwicklungspolitik
wird
er
berücksichtigt
werden
müssen.
It
will
also
need
to
be
taken
into
account
in
the
wider
Programme
of
Action
implementing
the
new
Development
Policy.
TildeMODEL v2018
In
dem
Vorschlag
wird
auch
gebührend
berücksichtigt
werden,
dass
die
Verhältnismäßigkeit
angemessen
zu
beurteilen
ist.
Due
account
will
also
be
given
to
the
need
to
conduct
a
proper
proportionality
assessment.
TildeMODEL v2018
Küche
-
Bereich
mit
hoher
Luftfeuchtigkeit,
undein
Konzept
gewählt
wird
sicherlich
berücksichtigt
werden.
Kitchen
-
area
of
high
humidity,
andchoosing
a
design
is
sure
to
be
taken
into
account.
ParaCrawl v7.1
Falls
ihre
Kandidatur
berücksichtigt
wird,
werden
wir
Sie
zu
einem
ersten
Vorstellungsgespräch
einladen.
We
will
only
consider
complete
online
applications
corresponding
to
the
required
profile.
ParaCrawl v7.1
All
dies
wird
berücksichtigt
werden,
um
ein
genaueres
Bild
zu
erhalten,
wie
es
gerade
jetzt
der
Fall
ist,
nämlich
durch
den
technischen
Vorschlag
von
Eurocontrol,
der
auf
wissenschaftlichen
Daten
beruht.
All
of
this
will
be
taken
into
account
in
order
to
draw
up
a
more
accurate
map,
as
is
happening
now,
at
this
moment,
through
the
technical
proposal
being
produced
by
Eurocontrol,
based
on
scientific
data.
Europarl v8
Ich
stimme
dem
zu,
dass
das
geographische
Kriterium,
das
als
"Isolation"
bezeichnet
wird,
auch
berücksichtigt
werden
muss,
da
es
einen
natürlichen
Nachteil
darstellt.
I
agree
that
that
the
geographical
criterion
referred
to
as
'isolation'
must
also
be
taken
into
account,
as
it
is
a
natural
handicap.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
wäre
der
ausschließliche
Einsatz
von
Englisch
die
beste
Lösung,
doch
wenn
die
Regelung
auch
auf
andere
Sprachen
ausgeweitet
wird,
muss
Portugiesisch
berücksichtigt
werden.
In
my
opinion,
the
best
solution
would
be
the
use
of
English
only
but,
if
the
language
arrangements
are
extended
to
other
languages,
Portuguese
must
be
considered.
Europarl v8
Die
Empfehlungen
und
Vorschläge
des
Parlaments
werden
von
der
Kommission
bei
ihrer
Durchführung
des
Aktionsplans
und
bei
der
Vorbereitung
des
Gipfels
von
Luxemburg,
der
sich
mit
Beschäftigung
befassen
wird,
berücksichtigt
werden.
Parliament's
recommendations
and
suggestions
will
be
taken
into
account
by
the
Commission
in
the
implementation
of
its
action
plan
and
in
the
preparation
of
the
Luxembourg
summit
on
employment.
Europarl v8
Denn
wenn
das
Parlament
nicht
konsultiert
würde
oder
auf
der
nächsten
Stufe
des
Verfahrens
nichts
Nennenswertes
mehr
zu
sagen
hätte,
wäre
dies
vollkommen
absurd,
und
das
wird
hoffentlich
berücksichtigt
werden,
wenn
sie
sich
die
Entscheidungen
überlegen,
die
Sie
morgen
treffen
werden,
und
wenn
die
Kommission
sich
vor
Augen
führt,
was
sie
gesagt
hat,
als
sie
fast
alle
diese
Änderungen
aus
dem
Papier
gestrichen
hat.
For
Parliament
not
to
be
consulted
or
not
to
have
any
appropriate
say
at
the
next
stage
of
proceedings
would
be
a
total
absurdity
and
I
hope
that
this
will
be
taken
into
account
when
you
consider
the
rulings
you
are
giving
tomorrow
and
when
the
Commission
reflects
on
what
it
said
in
removing
almost
all
of
these
amendments
from
the
book.
Europarl v8
Vor
dem
Hintergrund
der
jüngsten
Entwicklungen,
wie
zum
Beispiel
in
Dänemark
und
Irland,
ist
diese
Erkenntnis
gewachsen
und
wird
zukünftig
stärker
berücksichtigt
werden,
als
das
vielleicht
in
der
Vergangenheit
der
Fall
gewesen
ist.
In
light
of
recent
developments,
as
in
Denmark
and
Ireland,
this
awareness
has
grown
and
will
be
better
taken
into
account
than
perhaps
in
the
past.
Europarl v8