Übersetzung für "Wir sind guter hoffnung" in Englisch

Auch hier sind wir guter Hoffnung, daß ein Kompromiß gefunden werden kann.
But just as there is a gap in the Community's democracy, so there is a gap in its con trol procedures.
EUbookshop v2

Doch wir sind guter Hoffnung, dass sie siegreich enden wird.
But in the end we are sure that it will triumph.
ParaCrawl v7.1

Und wir sind guter Hoffnung, dass Ahmed Zubaidi in einer Führungsposition daraus hervorgehen wird.
It is our hope that Ahmed Zubaidi will emerge in a leadership position.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir es finden, dann sind wir guter Hoffnung, dass wir es behandeln können.
If we find it, our hope is that we can treat it.
OpenSubtitles v2018

Die Verhandlungen laufen noch, aber wir sind guter Hoffnung, einen positiven Abschluss erreichen zu können.
We are still negotiating but we have high hopes of a positive conclusion.
Europarl v8

Wir sind allerdings guter Hoffnung, daß wir bis zur Tagung am 25. Juni eine angemessene Lösung finden werden.
Nevertheless, we are hopeful of finding a suitable solution in time for the meeting on 25 June.
EUbookshop v2

Wir sind guter Hoffnung, daß uns dabei andere politische Fraktionen in diesem Parlament helfen und uns unterstützen werden.
We heard from the new President-in-Office, the Dutch Foreign Minister, the difficulties involved in making this come about.
EUbookshop v2

Wir sind guter Hoffnung, daß die deutsche Präsident schaft, die schon Vieles und Gutes bewerkstelligt hat, in diese Richtung gehen wird.
The Court of Auditors has regularly criticized the fact that writing off was related not to the scale of the potential losses but to the budget funds available at the end of the financial year.
EUbookshop v2

Wir sind guter Hoffnung, dass die etwa 300 heroischen MATE-Übersetzer galculator bereitwillig einbeziehen und zu den circa ~20 bereits von galculator unterstützen Sprachen weitere Beiträge leistenwerden.
We are hopeful that the ~300 heroic MATE translators will embrace galculator and add to the ~20 languages galculator currentlysupports.
ParaCrawl v7.1

Unser Geist ist befruchtet - wenn man so will in „anderen Umständen” - wir sind in „guter Hoffnung” auf eine Wiedergeburt.
Our spirit is impregnated - in “the family way”, if you want to put it that way; we are “in good hope” of a rebirth.
ParaCrawl v7.1

Um die Anerkennung der Mittelstufe – Klassen 6 bis 8 – wurde erneut ersucht, und wir sind guter Hoffnung, dass früher oder später auch dieser Schritt gelingen wird.
We are once again applying for recognition of our middle school (classes 6 to 8) and are expecting that sooner or later we will also have success in this endeavour.
ParaCrawl v7.1

Um also bei dem obigen Vergleich mit der biologischen Geburt zu bleiben: Wir sind „guter Hoffnung”.
So, in order to stick to the above comparison with the biological birth: We "are expecting a new life".
ParaCrawl v7.1

Laut dem Bericht unserer Investmentagentur befinden sich gegenwärtig acht wichtige Projekte mit türkischer Relation im Stadium der Verhandlungen, und wir sind guter Hoffnung, dass als Ergebnis dieser es auch zu Investitionen im Wert von etwa einer halben Milliarde Dollar kommen wird.
According to our investment agency, negotiations are under way on eight important Turkish projects, and we have high hopes that as a result there will be investments worth half a billion dollars.
ParaCrawl v7.1

Um also bei dem obigen Vergleich mit der biologischen Geburt zu bleiben: Wir sind "guter Hoffnung".
So, in order to stick to the above comparison with the biological birth: We "are expecting a new life".
ParaCrawl v7.1

Wir sind also guter Hoffnung, dass der 2013er in der Qualität den vorausgegangenen Jahren in nichts nachstehen wird.
As such, we remain optimistic that the quality of vintage 2013 will not fall short of that of previous years.
ParaCrawl v7.1

Wir sind aber guter Hoffnung, dass der bisher gespendete, bedeutende Betrag zunächst eine ausreichende Basis darstellt.
However, we are hopeful that the significant amount donated to date will provide a sufficient basis.
ParaCrawl v7.1

Wir sind jedoch guter Hoffnung, dass wir unser Ziel erreichen werden", sagte der Wettkampfbeauftragte des Norwegischen Skiverbandes Terje Lund.
But, we have good hope that we will reach our goal", event manager Terje Lund said.
ParaCrawl v7.1

Unser Geist ist also, wenn man so will, „befruchtet”, in „anderen Umständen”, wir sind in „guter Hoffnung” auf eine Wiedergeburt.
So, if you want to put it like that, our spirit is "inseminated", "impregnated", "expecting" a rebirth.
ParaCrawl v7.1

Wir sind guter Hoffnung, dass wir auf diese Weise das primäre Ziel der Sport-Abteilung "Spaß am Sport" erreichen.
We are hopeful that all of this accomplishes without compromise a primary goal of the Department to have fun while playing sports.
ParaCrawl v7.1

Da er weiterhin Angst vor Menschen hat und ihre Nähe meidet, sind wir guter Hoffnung, dass er es schaffen wird, in Freiheit zu leben, wenn seine Wunden verheilt sind.
Since he continues to be afraid of people and tries to avoid them, we are hopeful that after his wounds heal he could get a second chance.
ParaCrawl v7.1

Unser Geist ist also, wenn man so will, "befruchtet", in "anderen Umständen", wir sind in "guter Hoffnung" auf eine Wiedergeburt.
So, if you want to put it like that, our spirit is "inseminated", "impregnated", "expecting" a rebirth.
ParaCrawl v7.1