Übersetzung für "Wieder von vorn anfangen" in Englisch
Dann
müssten
wir
im
Rahmen
von
REACH
wieder
von
vorn
anfangen.
We
would
then
have
to
start
again
from
the
beginning
within
the
REACH
framework.
Europarl v8
In
deinem
Alter
kannst
du
überall
wieder
von
vorn
anfangen.
At
your
age,
you
can
start
over
absolutely
anywhere.
OpenSubtitles v2018
Schön
für
dich,
ich
darf
nämlich
wieder
von
vorn
anfangen.
Good
for
you
'cause
I've
got
to
start
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
die
Spuren
eliminieren
und
wieder
von
vorn
anfangen...
If
we
eliminate
the
clues
and
begin
again...
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
du
ärgerlich
Mama
bekommen,
müssen
Sie
wieder
von
vorn
anfangen.
But
if
you
get
annoying
mamma,
you
have
to
start
all
over
again.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
unzufrieden
mit
Ihrem
Design,
Sie
müssen
wieder
von
vorn
anfangen.
If
you
are
unhappy
with
your
design,
you
will
need
to
start
again.
CCAligned v1
Wenn
Sie
einen
Hai
begegnen,
muss
man
wieder
von
vorn
anfangen.
If
you
run
into
a
shark,
you
have
to
start
all
over
again.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
wieder
ganz
von
vorn
anfangen
und
eine
neue
Sprache
lernen.
I
started
from
scratch
again
by
learning
to
speak
a
new
language.
ParaCrawl v7.1
Bibi
Russell
musste
nach
der
Flutkatastrophe
wieder
von
vorn
anfangen.
After
the
flood
disaster,
Bibi
Russell
had
to
start
at
the
beginning
again.
ParaCrawl v7.1
Weil
2044
das
Alphabet
ja
wieder
von
vorn
anfangen
muss.
Because
in
2044,
we
will
have
to
redo
the
alphabet.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
einen
Fehler
machen,
müssen
Sie
wieder
von
vorn
anfangen.
If
you
make
a
mistake,
you
have
to
start
all
over
again.
ParaCrawl v7.1
Also
Füßen
auf
dem
Boden,
und
wir
mussten
wieder
von
vorn
anfangen.
So
back
with
our
feet
on
the
ground
and
we
had
to
start
all
over
again.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
mit
diesem
Spielstein
wieder
ganz
von
vorn
anfangen.
You'll
have
to
start
that
checker
over
from
the
home
board.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
dann
entlassen
wird,
kann
er
wieder
von
vorn
anfangen,
stimmt's?
Until
finally
he's
released
to
start
all
over
again.
-
Isn't
that
right,
isn't
it?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
geht,
verliert
er
seinen
aktuellen
Platz
und
muss
wieder
von
vorn
anfangen.
If
he
goes,
he
loses
his
place
and
has
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
Viele
Male
mußten
wir
wieder
von
vorn
anfangen.
Endlich
brach
Europa
zu
diesem
unserem
Vorhaben
auf.
Many
times
we
had
to
start
over
and
it
was
the
last
time
this
happened
that
the
European
idea
came
into
being.
Europarl v8
Wenn
Sie
den
Arbeitsplatz
wechseln,
müssen
Sie
den
Prozess
wieder
von
vorn
anfangen.
If
you
change
jobs,
you
must
start
the
process
all
over
again.
CCAligned v1
Also,
werden
Sie
den
Fisch
Spiel
zu
verlieren
und
muss
wieder
von
vorn
anfangen.
So,
you
will
lose
the
fish
game
and
will
have
to
start
all
over
again.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
außerhalb
Ihrer
Gegner
zu
sehen,
müssen
Sie
wieder
von
vorn
anfangen.
If
you
see
outside
your
enemy,
you
have
to
start
all
over
again.
ParaCrawl v7.1
Achten
Sie
darauf,
Ihr
Auto
beschädigen
oder
müssen
Sie
wieder
von
vorn
anfangen
.
Be
careful
not
to
damage
your
car
or
you
will
have
to
start
all
over
again.
ParaCrawl v7.1
Erstellen
Sie
eine
Website,
erreichen
die
60-Tage-Benchmark,
und
dann
wieder
von
vorn
anfangen.
Create
a
website,
reach
the
60-day
benchmark,
and
then
start
again.
ParaCrawl v7.1
So
parken
Sie
Flugzeug
so
schnell
wie
möglich,
sonst
müssen
Sie
wieder
von
vorn
anfangen
.
So
park
you
plane
as
fast
as
possible,
otherwise
you
need
to
start
all
over
again.
ParaCrawl v7.1
Im
Internet
müssen
wir
neue
Ideen
testen,
scheitern
und
immer
wieder
von
vorn
anfangen.
On
the
Internet,
we
try
and
test
and
fail
and
start
over.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
wieder
von
vorn
anfangen,
der
Entscheidung
der
Menschen
Respekt
erweisen
und
diese
Entscheidung
vom
demokratischen
Standpunkt
aus
mit
demokratisch
gewählten
Personen
in
Form
eines
Konvents
überprüfen.
We
must
begin
again
from
the
beginning,
show
respect
for
the
people’s
decision
and
then
review
that
decision
from
a
democratic
point
of
view
with
democratically
elected
people
in
the
form
of
a
Convention.
Europarl v8
Das
Interesse
des
Parlaments
an
dieser
Thematik
und
sein
Engagement
dafür
sind
bestens
bekannt,
sodass
es
einfach
nicht
ausreicht,
dass
wir
wieder
von
vorn
anfangen
und
uns
lediglich
eine
Empfehlung
vorgelegt
wird,
die
voller
Schwierigkeiten,
Fehler
und
Unstimmigkeiten
ist.
Parliament's
interest
in
and
commitment
to
this
issue
were
well
known,
so
to
find
ourselves
coming
back
and
being
faced
with
a
mere
recommendation,
with
all
its
difficulties,
faults
and
inconsistencies,
is
just
not
good
enough.
Europarl v8
Während
Sie
und
Ihre
Kumpel
gemütlich
in
Ihren
Riesenhäusern
sitzen,
muss
ich
wieder
von
vorn
anfangen.
Yeah,
while
you
and
the
rest
of
your
one-percenter
buddies
sit
around
in
your
big,
comfy
houses,
I
had
to
start
my
life
over.
OpenSubtitles v2018
Wir
zerstören
eine
Fabrik,
sie
bauen
eine
neue
auf,
wir
müssen
wieder
von
vorn
anfangen.
We
destroy
one
factory,
they
set
up
another,
putting
us
back
to
square
one.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott
noch
mal,
halt
es
ruhig,
wenn
du
nicht
wieder
von
vorn
anfangen
willst.
Oh,
for
heaven's
sake,
hold
it
steady
if
you
don't
want
to
start
again
from
the
beginning.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
alles
wieder
von
vorn
anfangen,
die
Gerüchte,
der
Geist,
der
Zwerg,
das
Monster.
Now
it
will
start
all
over
again.
The
rumors...
The
ghost,
the
Dwarf.
OpenSubtitles v2018