Übersetzung für "Wieder von vorn anfangen" in Englisch

Dann müssten wir im Rahmen von REACH wieder von vorn anfangen.
We would then have to start again from the beginning within the REACH framework.
Europarl v8

In deinem Alter kannst du überall wieder von vorn anfangen.
At your age, you can start over absolutely anywhere.
OpenSubtitles v2018

Schön für dich, ich darf nämlich wieder von vorn anfangen.
Good for you 'cause I've got to start all over again.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir die Spuren eliminieren und wieder von vorn anfangen...
If we eliminate the clues and begin again...
OpenSubtitles v2018

Aber wenn du ärgerlich Mama bekommen, müssen Sie wieder von vorn anfangen.
But if you get annoying mamma, you have to start all over again.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie unzufrieden mit Ihrem Design, Sie müssen wieder von vorn anfangen.
If you are unhappy with your design, you will need to start again.
CCAligned v1

Wenn Sie einen Hai begegnen, muss man wieder von vorn anfangen.
If you run into a shark, you have to start all over again.
ParaCrawl v7.1

Ich musste wieder ganz von vorn anfangen und eine neue Sprache lernen.
I started from scratch again by learning to speak a new language.
ParaCrawl v7.1

Bibi Russell musste nach der Flutkatastrophe wieder von vorn anfangen.
After the flood disaster, Bibi Russell had to start at the beginning again.
ParaCrawl v7.1

Weil 2044 das Alphabet ja wieder von vorn anfangen muss.
Because in 2044, we will have to redo the alphabet.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einen Fehler machen, müssen Sie wieder von vorn anfangen.
If you make a mistake, you have to start all over again.
ParaCrawl v7.1

Also Füßen auf dem Boden, und wir mussten wieder von vorn anfangen.
So back with our feet on the ground and we had to start all over again.
ParaCrawl v7.1

Du musst mit diesem Spielstein wieder ganz von vorn anfangen.
You'll have to start that checker over from the home board.
ParaCrawl v7.1

Wenn er dann entlassen wird, kann er wieder von vorn anfangen, stimmt's?
Until finally he's released to start all over again. - Isn't that right, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Wenn er geht, verliert er seinen aktuellen Platz und muss wieder von vorn anfangen.
If he goes, he loses his place and has to start over.
OpenSubtitles v2018

Viele Male mußten wir wieder von vorn anfangen. Endlich brach Europa zu diesem unserem Vorhaben auf.
Many times we had to start over and it was the last time this happened that the European idea came into being.
Europarl v8

Wenn Sie den Arbeitsplatz wechseln, müssen Sie den Prozess wieder von vorn anfangen.
If you change jobs, you must start the process all over again.
CCAligned v1

Also, werden Sie den Fisch Spiel zu verlieren und muss wieder von vorn anfangen.
So, you will lose the fish game and will have to start all over again.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie außerhalb Ihrer Gegner zu sehen, müssen Sie wieder von vorn anfangen.
If you see outside your enemy, you have to start all over again.
ParaCrawl v7.1

Achten Sie darauf, Ihr Auto beschädigen oder müssen Sie wieder von vorn anfangen .
Be careful not to damage your car or you will have to start all over again.
ParaCrawl v7.1

Erstellen Sie eine Website, erreichen die 60-Tage-Benchmark, und dann wieder von vorn anfangen.
Create a website, reach the 60-day benchmark, and then start again.
ParaCrawl v7.1

So parken Sie Flugzeug so schnell wie möglich, sonst müssen Sie wieder von vorn anfangen .
So park you plane as fast as possible, otherwise you need to start all over again.
ParaCrawl v7.1

Im Internet müssen wir neue Ideen testen, scheitern und immer wieder von vorn anfangen.
On the Internet, we try and test and fail and start over.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen wieder von vorn anfangen, der Entscheidung der Menschen Respekt erweisen und diese Entscheidung vom demokratischen Standpunkt aus mit demokratisch gewählten Personen in Form eines Konvents überprüfen.
We must begin again from the beginning, show respect for the people’s decision and then review that decision from a democratic point of view with democratically elected people in the form of a Convention.
Europarl v8

Das Interesse des Parlaments an dieser Thematik und sein Engagement dafür sind bestens bekannt, sodass es einfach nicht ausreicht, dass wir wieder von vorn anfangen und uns lediglich eine Empfehlung vorgelegt wird, die voller Schwierigkeiten, Fehler und Unstimmigkeiten ist.
Parliament's interest in and commitment to this issue were well known, so to find ourselves coming back and being faced with a mere recommendation, with all its difficulties, faults and inconsistencies, is just not good enough.
Europarl v8

Während Sie und Ihre Kumpel gemütlich in Ihren Riesenhäusern sitzen, muss ich wieder von vorn anfangen.
Yeah, while you and the rest of your one-percenter buddies sit around in your big, comfy houses, I had to start my life over.
OpenSubtitles v2018

Wir zerstören eine Fabrik, sie bauen eine neue auf, wir müssen wieder von vorn anfangen.
We destroy one factory, they set up another, putting us back to square one.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott noch mal, halt es ruhig, wenn du nicht wieder von vorn anfangen willst.
Oh, for heaven's sake, hold it steady if you don't want to start again from the beginning.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wird alles wieder von vorn anfangen, die Gerüchte, der Geist, der Zwerg, das Monster.
Now it will start all over again. The rumors... The ghost, the Dwarf.
OpenSubtitles v2018