Übersetzung für "Von vorn anfangen" in Englisch
Dann
müssten
wir
im
Rahmen
von
REACH
wieder
von
vorn
anfangen.
We
would
then
have
to
start
again
from
the
beginning
within
the
REACH
framework.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
lieber
von
vorn
anfangen.
Let
us,
rather,
start
afresh.
Europarl v8
Lasst
uns
noch
einmal
von
vorn
anfangen.
Let's
make
a
new
start.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
man
unterbrochen
und
aufgeweckt
worden
ist,
muss
man
von
vorn
anfangen.
If
you're
interrupted
and
woken
up,
you
have
to
start
again.
TED2013 v1.1
Konntest
du
hören,
oder
sollen
wir
von
vorn
anfangen?
Could
you
hear
all
right,
or
shall
we
start
over?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Ihre
Herde,
und
ich
muss
von
vorn
anfangen.
You
have
the
flock,
and
I
have
to
start
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
müsste
ganz
von
vorn
anfangen,
das
ist...
I
would
have
to
start
all
over
again,
that
is...
OpenSubtitles v2018
Aber
als
Witwe
konntest
du
von
vorn
anfangen.
But
a
widow...
Then
you
could
start
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wollte
er
sie
überzeugen,
dass
sie
von
vorn
anfangen
konnten.
Now
he'd
convince
her
they
could
start
again.
OpenSubtitles v2018
Überall,
wo
wir
hinkommen,
muss
ich
von
vorn
anfangen.
Anywhere
else
we
go,
we're
a
couple
of
nobodies.
OpenSubtitles v2018
Könnte
ich
noch
mal
von
vorn
anfangen,
würde
ich
Sänger.
Boy,
if
I
had
my
life
to
live
over
again,
I'd
be
a
singer.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffte,
wir
können
von
vorn
anfangen
und
Freunde
sein.
I
was
hoping
that
we
could
start
over
and
be
friends?
OpenSubtitles v2018
Wir
müßten
für
nächstes
Jahr
vollkommen
von
vorn
anfangen.
We
shall
have
to
start
all
over
again
for
next
year.
EUbookshop v2
Ich
hatte
gehofft,
wir
könnten
noch
mal
von
vorn
anfangen.
I
was
hoping
you'd
allow
me
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mich
von
vorn
anfangen.
Uh,
yeah.
Uh,
let
me
start
over.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
noch
mal
von
vorn
anfangen,
mit
einzelnen
Silben?
Would
you
like
me
to
start
over
with
single
syllables?
OpenSubtitles v2018
Mit
dir
kann
ich
noch
mal
von
vorn
anfangen.
You've
given
me
a
fresh
start.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
diese
Beziehung
abbrechen
und
von
vorn
anfangen.
We
must
sever
that
relationship
and
start
over.
OpenSubtitles v2018
Können
wir
nicht
von
vorn
anfangen,
das
hinter
uns
lassen?
Can
not
start
again,
put
this
behind
us?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
von
vorn
anfangen
muss,
dann
bei
einem
anderen
Arzt.
If
I
have
to
start
over,
I
think
I
should
see
a
different
doctor.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
nochmal
von
vorn
anfangen.
Let's
start
over.
OpenSubtitles v2018
Uns
gefällt
die
Idee
von
einem
Spion...
der
von
vorn
anfangen
kann.
We
like
the
idea
of
a
spy...
getting
a
chance
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
Er
bringt
sie
nach
Boston,
wo
sie
von
vorn
anfangen
kann.
It'll
take
her
to
Boston
where
she's
gonna
start
her
life
over.
OpenSubtitles v2018
Mit
neuen
Leuten
sieht
es
aus,
als
würden
wir
von
vorn
anfangen.
If
you
send
someone
new,
it
looks
like
we're
starting
over.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
von
vorn
anfangen,
Jack.
You'll
have
a
new
beginning,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Dachtest
du,
du
kannst
einfach
abhauen
und
von
vorn
anfangen?
Huh?
You
think
you
can
just
run
away
and
start
over?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssten
die
komplette
Fertigungsstraße
erneuern
und
ganz
von
vorn
anfangen.
They'd
have
to
replace
their
entire
assembly
line...
then
starting
from
scratch.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
von
vorn
anfangen
könnte,
würde
ich
es
anders
machen.
If
I
could
start
again,
I'd
do
things
differently.
OpenSubtitles v2018
Sind
die
Knoten
gelöst,
kann
die
Menschheit
von
vorn
anfangen!
If
the
Nodes
of
Time
are
unwound,
humankind
will
have
a
second
chance.
Then,
all
of
us,
we
can...
OpenSubtitles v2018