Übersetzung für "Wie schon genannt" in Englisch
Wie
schon
beim
Granulat
genannt,
kann
auch
die
Polymermatrix
ein
Trübungsmittel
enthalten.
As
already
stated
for
the
granule,
the
polymer
matrix
may
also
comprise
an
opacifier.
EuroPat v2
Aber
ein
solcher
Zustand
ist,
wie
schon
vorher
genannt,
nur
ein
zeitweiliges
Stadium.
But
as
mentioned
earlier,
such
conditions
are
merely
a
temporary
stage.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
genannt,
gibt
es
in
diesem
Bereich
teilweise
Wachstumsraten
von
über
einhundert
Prozent.
As
has
already
been
mentioned
above,
this
area
shows
in
some
cases
growth
rates
of
over
100
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Als
Hilfselektrolyte
können
auch
hier
Basen,
Neutralsalze
und
Säuren,
wie
sie
schon
oben
genannt
wurden,
eingesetzt
werden.
Bases,
neutral
salts
and
acids,
as
mentioned
above,
can
also
be
used
here
as
auxiliary
electrolytes.
EuroPat v2
In
dieser
allgemeinen
Formel
kann
R¹
für
Wasserstoff,
geradkettige
oder
verzweigte
Alkylreste
mit
1
bis
20
C-Atomen
stehen,
wie
sie
oben
schon
genannt
wurden,
und
R³
und
R?,
die
gleich
oder
verschieden
sein
können,
können
unabhängig
voneinander
für
Wasserstoff,
geradkettige
oder
verzweigte
Alkylreste
mit
1
bis
6
C-Atomen
oder
Hydroxyalkylreste
mit
1
bis
6
C-Atomen
im
geradkettigen
Alkylrest
stehen.
In
general
formula
(II),
R1
may
represent
hydrogen,
straight-chain
or
branched
C1
-C20
alkyl
radicals
of
the
type
already
mentioned
and
R3
and
R4
may
be
the
same
or
different
and,
independently
of
one
another,
may
represent
hydrogen,
straight-chain
or
branched
C1
-C6
alkyl
radicals
or
hydroxyalkyl
radicals
containing
from
1
to
6
carbon
atoms
in
the
linear
alkyl
radical.
EuroPat v2
Die
Verschreibung
der
nicht
gleichwertigen
Grundstücke
an
die
Kolchosen
muss
die
weitere
Differenzierung
zwischen
ihnen
und
folglich
die
Aussonderung
einer
Art
„bourgeoiser“
Kolchosen
oder
„Kolchosmillionäre“,
wie
sie
schon
jetzt
genannt
werden,
außerordentlich
fördern.
The
deeding
over
of
land
allotments
of
unequal
value
to
the
collectives
greatly
promotes
a
further
differentiation
between
them,
and
consequently
the
crystallizing
of
a
species
of
bourgeois
collectives,
or
“millionaire
collectives”
as
they
are
even
now
called.
ParaCrawl v7.1
Die
"vierte
Kraft"
in
der
Psychologie,
wie
schon
genannt
die
transpersonale
Psychologie,
präsentiert
unser
Team
Montag
1/4/2013
von
Dr..
F.
Christodoulides,
das
ist
ein
Mitglied
der
Gruppe,
Berater
Psychotherapeut
an
der
Universität
Cardiff
in
Wales.
The
so-called
‘fourth
force’
in
psychology
was
presented
on
Monday
the
1st
of
April
in
2013
by
Dr.
F.
Christodoulidi,
who
is
a
member
of
the
Society
and
is
currently
working
as
a
counselor/psychotherapist
at
the
University
of
Cardiff
in
Wales.
ParaCrawl v7.1
In
Block
413
erfolgt
dann
der
eigentliche
Lösch-
bzw.
Programmiervorgang,
wobei
je
nach
verwendetem
Speicher
hierbei
wie
schon
genannt
beispielsweise
seitenweise,
blockweise,
speicherglobal
oder
auch
zellenweise
gelöscht
und/oder
programmiert
werden
kann.
Then
the
actual
erasing
or
programming
operation
takes
place
in
block
413,
erasing
by
pages,
blocks,
globally
or
by
cells
and/or
reprogramming,
as
mentioned
above,
depending
on
the
memory
used.
EuroPat v2
Dies
verhindert,
wie
schon
vorher
genannt,
sowohl
ein
Ausbrechen
bzw.
ein
Zerbrechen
der
Stablinsen
als
auch
eine
Beschädigung
des
Lichtleiters
durch
eine
Verbiegung
des
Schaftes.
As
has
already
been
mentioned,
this
prevents
the
rod
lenses
from
breaking
off
or
breaking
into
pieces
and
also
avoids
the
light
guide
being
damaged
by
bending
of
the
shaft.
EuroPat v2
Die
Verwendung
der
Drehfeder
hat
mehrere
Vorteile,
beispielsweise
auch
bauraummäßige,
so
wie
sie
beschreibungseinleitend
schon
genannt
wurden.
The
use
of
a
torsion
spring
offers
many
advantages,
for
example
also
with
regard
to
design
space,
as
already
discussed
above.
EuroPat v2
Die
dabei
an
die
Leistungstreiber
T1
bis
T4
übertragenen
Signale
sind
wie
vorher
schon
genannt
beispielsweise
ohne
CPU-Interaktion
zu
verarbeitende
Echtzeitsignale
wie
Zündung,
Einspritzung
und
digitale
Sensorausgänge
im
Rahmen
einer
Motorsteuerung.
The
signals
transmitted
to
drivers
T
1
through
T
4
in
the
process
are,
as
already
mentioned
above,
e.g.,
real-time
signals
to
be
processed
without
CPU
interaction,
such
as
ignition,
injection,
and
digital
sensor
outputs
within
the
scope
of
an
engine
control
unit.
EuroPat v2
Wie
schon
genannt,
ist
der
See
Divje
jezero
eine
Karstquelle,
eine
Vauclus-Karstquelle,
für
die
charakteristisch
ist,
dass
das
Wasser,
aus
großen
Tiefen
und
unter
Druck,
durch
den
Siphon
an
die
Oberfläche
fließt,
was
vor
allem
nach
starkem
Regen
im
Einzugsgebiet
des
Sees
geschieht.
As
already
mentioned,
the
lake
Divje
jezero
is
a
karstic
spring,
vaucluse
karstic
spring,
to
be
precise,
that
has
its
water
typically
flowing
from
great
depths
through
the
siphon
onto
the
surface
and
is
under
pressure
which
can
be
detected
particularly
after
heavy
rainfall
in
the
lake’s
catchment
area.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen,
daß
diese
Entwicklung
und
die
hierauf
folgende
Religiosität
und
Kulturbildung,
wie
schon
genannt,
von
diesen
Impulsen
von
den
zarten
Anfängen
der
Wesen
in
der
Richtung
geleitet
und
gesteuert
wurde,
sie
zu
Menschen
werden
zu
lassen.
We
can
see
that
this
evolution
and
the
resultant
religiosity
and
creation
of
culture
has,
as
we
have
already
said,
been
guided
by
these
impulses
from
the
very
first
signs
that
the
beings
are
moving
in
the
direction
of
becoming
human
beings.
ParaCrawl v7.1
Dank
dieser
Innovation
des
„Kugelfischers“,
wie
er
schon
bald
genannt
wurde,
trat
das
Kugellager
von
Schweinfurt
aus
seinen
Siegeszug
um
die
Welt
an.
Thanks
to
this
invention
of
the
"Kugelfischer",
as
it
soon
became
known,
the
ball
bearing
set
out
from
Schweinfurt
on
its
triumphal
procession
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Wie
oben
schon
genannt,
trat
Frau
Wang
am
19.
Oktober
2006
in
der
Strafanstalt
Nr.2
in
Shijiazhuang
in
den
Hungerstreik
und
forderte
zugleich
ihre
bedingungslose
Freilassung.
As
stated
above,
Ms.
Wang
began
her
second
hunger
strike
on
October
19th,
2006
at
the
No.
2
Detention
Centre
in
Shijiazhuang
City
and
concurrently
requested
unconditional
release.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wie
schon
auf
die
genannten
Bedenken
möchte
ich
die
Aufmerksamkeit
der
Kommission
auf
Ziffer
15
des
Berichts
meines
Kollegen
lenken,
unter
der
Rat
und
Kommission
aufgefordert
werden,
die
Stillegung
unsicherer
Kernkraftwerke
in
Europa
zu
stimulieren.
As
well
as
the
concerns
that
have
already
been
expressed,
I
should
like
to
draw
the
Commission's
attention
to
paragraph
15
of
my
colleague's
report
which
calls
on
the
Council
and
Commission
to
encourage
the
closure
of
unsafe
nuclear
power
stations
in
Europe.
Europarl v8
Es
wird
beispielsweise
nur
wenig
nutzen,
Steuerschlupflöcher,
wie
das
so
schön
genannt
wird,
in
der
Union
zu
schließen,
wenn
gleichzeitig
weltweit
ausreichend
attraktive
Finanzplätze
bestehen.
For
example,
the
benefit
derived
from
closing
tax
loopholes,
as
we
so
nicely
term
them,
will
only
be
slight
if
sufficiently
attractive
financial
centres
exist
simultaneously
throughout
the
world.
Europarl v8
Das
Endoskop
weist
aber
wie
schon
die
oben
genannten
Endoskope
infolge
des
geringen
Abstandes
zwischen
dem
distalen
Ende
der
Endoskopoptik
und
den
freien
Enden
der
ersten
und
zweiten
Lichtwellenleiter
eine
vernachlässigbar
geringe
Schattenbildung
auf.
However,
like
the
endoscopes
already
discussed
above,
this
endoscope,
because
of
the
only
slight
spacing
between
the
distal
end
of
the
optical
system
of
the
endoscope
and
the
free
ends
of
the
first
and
second
optical
wave
guides,
has
negligibly
slight
shadow
formation.
EuroPat v2
Wie
schon
im
zuvor
genannten
Ausführungsbeispiel
liegt
die
Abdeckung
39
hier
frei
auf
den
Tragschienen
41
auf
und
wird
durch
die
Klemmleiste
42
gehalten,
so
daß
nach
Überwindung
der
Reibkräfte
sich
die
Abdeckung
39
frei
ausdehnen
kann
(schwimmende
Lagerung).
Just
as
in
the
above-mentioned
exemplary
embodiment,
the
cover
39
lies
here
freely
on
the
bearing
rails
41
and
is
held
by
the
clamping
strip
42,
so
that
the
cover
39
can
expand
freely
after
overcoming
the
frictional
forces
(floating
mounting).
EuroPat v2
Trotzdem
verschlimmert
dieser
Krieg
gegen
die
Banden
–
wie
schon
der
so
genannte
Krieg
gegen
die
Drogen
–
die
Situation
nur.
Still,
this
war
on
gangs,
like
the
so-called
war
on
drugs,
is
only
making
matters
worse.
News-Commentary v14
Das
Verfahren
selbst
wird
im
Grundsatz
wie
folgt
durchgeführt,
wobei
der
Art
der
Dosierung
eine
große
Variations
breite
eingeräumt
werden
kann,
wie
schon
aus
den
genannten
Dosierzeiten
hervorgeht.
The
process
itself
is
basically
carried
out
as
follows.
The
manner
of
metering
the
acid
can
be
varied
within
wide
limits,
as
is
immediately
clear
from
the
metering
times
mentioned.
EuroPat v2
Das
Verfahren
selbst
wird
im
Grundsatz
wie
folgt
durchgeführt,
wobei
der
Art
der
Dosierung
eine
große
Variationsbreite
eingeräumt
werden
kann,
wie
schon
aus
den
genannten
Dosierzeiten
hervorgeht.
The
process
itself
is
basically
carried
out
as
follows.
The
manner
of
metering
in
the
acid
can
be
varied
within
wide
limits,
as
is
immediately
clear
from
the
metering
times
mentioned.
EuroPat v2
Für
die
Positionierung
des
Films
im
Kerbegerät
werden
ebenfalls
auf
fotoelektrischer
Abtastung
basierende
Bildstellen-Detektoren
eingesetzt,
welche
entweder
Bestandteil
des
Kerbgeräts
sind
oder
wieder
in
einem
separaten
Gerät
angeordnet
sind,
wobei
dann
die
Lageinformationen
der
Filmtransport-
und
-
positioniereinrichtung
im
Kerbgerät
mitgeteilt
wird,
was
im
Einzelnen
beispielsweise
wieder
wie
in
der
schon
genannten
US-A-5
285
235
erfolgen
kann.
Image
location
detectors
based
on
photoelectric
scanning
are
also
used
for
the
positioning
of
the
film
in
the
notching
device.
They
are
either
a
component
of
the
notching
device
or
are
arranged
again
in
a
separate
device,
wherein
the
location
information
is
then
transmitted
to
the
film
transport
and
positioning
device
in
the
notching
device,
which
can
be
carried
out
as
described
in
the
particular
case
of
the
already
mentioned
U.S.
Pat.
No.
5,285,235.
EuroPat v2
Diese
lassen
sich
ebenso
wie
die
vorher
schon
genannten
NCO-Gruppen
enthaltenden
Verbindungen
überraschenderweise
gut
emulgieren,
was
verständlicherweise
die
Voraussetzung
für
ihre
Anwendung
ist.
These,
like
the
previously
mentioned
NCO-containing
compounds,
have
surprisingly
good
emulsifier
properties,
which,
as
will
be
readily
understood,
is
the
precondition
for
their
use.
EuroPat v2
Es
gibt
verschiedene
Universitätsgebäude,
die
man
besuchen
kann,
wie
das
schon
genannte
St.
John's
College
und
das
Trinity
College
.
There
are
several
university
buildings
that
can
be
visited,
such
as
the
aforementioned
St.
John's
College
and
Trinity
College
.
ParaCrawl v7.1
Als
er
nach
Madîna
auswanderte,
fand
er,
dass
die
Juden
diesen
Tag
feierten,
deshalb
fragte
er
sie
nach
dem
Grund,
und
sie
antworteten
wie
schon
im
oben
genannten
Hadîth
beschrieben.
When
he
migrated
to
Madeenah,
he
found
the
Jews
celebrating
this
day,
so
he
asked
them
why,
and
they
replied
as
described
in
the
Hadeeth
quoted
above.
ParaCrawl v7.1
Letztere
sieht
sich
bedroht
von
verschiedenen
Phänomenen
wie
das
schon
genannte
Konkubinat,
die
Polygamie,
die
Scheidung
und
die
Prostitution.
This
is
evident
in
various
phenomena
such
as
concubinage
(mentioned
above)
and
polygamy,
divorce
and
prostitution;
some
of
this
immoral
behaviour
leads
to
the
spread
of
AIDS.
ParaCrawl v7.1