Übersetzung für "Wie schon geschrieben" in Englisch
Wie
am
Anfang
schon
geschrieben,
relativ
seltene
Kombination!
As
I
already
wrote
at
the
beginning,
a
rather
rare
combination!
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
geschrieben
das
Projekt
ist
Open
Source
und
gehostet
auf
GitHub.
As
already
written
the
project
is
open
source
and
hosted
on
GitHub.
CCAligned v1
Wie
oben
schon
geschrieben
beträgt
der
Durchmesser
420mm.
As
I
wrote
above
the
diameter
is
420mm.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
geschrieben:
Vor
4100
Jahren
haben
sumerische
Herrscher
schon
Gesetze
erlassen:
As
already
written:
4100
years
ago,
Sumerian
rulers
have
already
passed
laws:
ParaCrawl v7.1
Wie
oben
schon
geschrieben
waren
übers
Wochenende
15
Bands
live
auf
der
Bühne.
15
bands
were
already
written
as
above
over
the
weekend
live
on
stage.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
geschrieben
ist
es
auf
unserer
homepage
wir
verbessern
ständig
unsere
Website.
As
it
is
written
on
our
homepage
we
constantly
improve
our
site.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
schon
geschrieben
habe,
Präs.
As
I
have
written,
Pres.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
anfangs
geschrieben,
habe
ich
1999
in
Pittsburgh
gleich
den
Autostar
497
Computer
mitgekauft.
As
already
mentioned,
I
bought
the
Autostar
computer
already
at
Pittsburgh
airport
in
1999.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
anfangs
geschrieben,
kaufte
ich
1999
in
Pittsburgh
gleich
den
Autostar
497
Computer
mit.
As
already
mentioned,
I
bought
the
Autostar
computer
already
at
Pittsburgh
airport
in
1999.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
Tom
Friedman
geschrieben
hat,
sind
in
einer
globalisierten
Wirtschaft
alle
gleich.
As
Tom
Friedman
has
written,
in
a
globalized
and
webbed
economy
we
are
all
equal.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
aber
schon
geschrieben
habe,
ist
das
auch
nicht
das
Kriterium
für
mich.
As
I
have
already
written,
this
is
not
really
the
criterion
for
me
in
this
lens.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
folgt
die
Montage
des
Kühlers
die,
wie
schon
geschrieben,
etwas
Fingerspitzengefühl
erfordert.
Subsequently,
the
assembly
of
the
radiator,
as
already
written,
requires
a
bit
of
tact.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
geschrieben
dauerte
es
ein
paar
Lieder,
bis
die
Band
so
richtig
warm
wurde.
As
I
wrote,
it
took
a
few
songs
for
the
band
to
warm
up.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
schon
geschrieben
mehr
Rezepte,
der
Blog
zog
und
wurde
sehr
beliebt.
As
I
posted
more
recipes,
the
blog
took
off
and
became
very
popular.
ParaCrawl v7.1
Highlights
Wie
oben
schon
geschrieben,
haben
wir
die
Rampen
in
einigen
wichtigen
Punkten
verbessert.
Highlights
As
shown
below,
we
have
improved
a
few
essential
points
of
the
ramps.
ParaCrawl v7.1
Wie
früher
schon
geschrieben,
wiederholt
sich
ein
gutes
Zapfenjahr
alle
fünf
oder
sieben
Jahre.
As
written
earlier,
a
good
cone
year
repeats
after
every
five
or
seven
years.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
geschrieben,
hat
Gloria
vor
einigen
Jahren
eine
Missionsstation
in
einem
abgelegenen
Dorf
im
Südkongo
aufgebaut.
As
I
said
in
my
letter,
a
few
years
ago
Gloria
created
a
mission
in
a
small
village
in
the
southern
Congo.
OpenSubtitles v2018
Wie
schon
geschrieben,
ist
die
Wellenhöhe
h
bei
der
äusseren
Mantelfläche
1a
grösser
als
bei
der
inneren
Mantelfläche
1b,
während
die
Wellenlänge
innen
und
aussen
gleich
gross
ist.
As
already
stated,
the
wave
height
h
at
the
outer
lateral
surface
1a
is
greater
than
that
at
the
inner
lateral
surface
1b,
while
the
wavelength
is
of
equal
magnitude
on
the
inside
and
outside.
EuroPat v2
Die
Mantelflächen
1a
und
1b
sind
daher
eventuell
nicht
vollkommen,
aber
doch
-
wie
schon
geschrieben
-
mindestens
im
wesentlichen
zylindrisch
und
im
Querschnitt
mindestens
im
wesentlichen
kreisförmig.
The
lateral
surfaces
1a
and
1b
therefore
may
not
be
completely
cylindrical
but--as
already
stated--are
at
least
essentially
cylindrical
and
at
least
essentially
circular
in
cross-section.
EuroPat v2
Eine
Umlenkung
in
die
Aussparung
erfolgt
aber
unter
Druck
von
der
Platte
254
wenn
letztere
nach
oben
gedrängt
wird,
wie
schon
geschrieben.
A
deflection
into
the
recess
is
effected
under
the
pressure
exerted
by
the
plate
254
if
the
latter
is
pressed
upward
as
described
before.
EuroPat v2
In
realtà
la
Privatsphäre
in
Facebook,
wie
schon
geschrieben
in
diesem
Artikel
hängt
von
uns
ab,
und
nicht
von
anderen.
Actually
the
privacy
on
facebook,
as
we
have
already
written
in
this
article
depends
on
us,
and
not
from
other.
CCAligned v1
Und
wie
oben
schon
geschrieben,
das
Publikum
war
euphorisch
bei
der
Sache,
sobald
sie
mal
verstanden
hatten,
was
von
ihnen
verlangt
wird.
And
as
written
above,
the
audience
was
really
excited
and
doing
everything
they
were
asked
very
enthusiastically.
ParaCrawl v7.1
Wie
CFOC
schon
geschrieben
hat,
Mozilla
umarmte
den
Widerruf
Neuheit
wegen
der
schlechten
Geschichte
mit
dem
Heartbleed
Bug
und
DigiNotar.
As
CFOC
has
already
written,
Mozilla
embraced
the
revocation
novelty
because
of
bad
history
with
the
Heartbleed
bug
and
DigiNotar.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
die
anderen
geschrieben
haben
bietet
es
sich
an,
die
Hände
nach
der
Toilette
in
der
Spüle
zu
waschen.
As
the
others
have
written,
it
makes
sense
to
wash
your
hands
after
the
toilet
in
the
sink.
ParaCrawl v7.1
Mehr
über
die
köstlichen
Brote
findest
Du
auf
der
Webseite
vom
Schwarzen
Kameel
www.kameel.at,
aber
wie
schon
geschrieben,
die
persönliche
Verkostung
vor
Ort
gehört
einfach
dazu.
You
can
find
out
more
about
the
delicious
sandwiches
on
the
website
of
the
Schwarzes
Kameel
www.kameel.at,
but
as
already
written,
the
personal
tasting
on
site
is
even
better.
ParaCrawl v7.1
Viele
Aufrufe
wie
dieser
sind
schon
geschrieben
worden
–
in
denen
Menschen
ihre
Stimme
erheben
im
Protest
gegen
ein
ungerechtes,
unfaires,
ungleiches
internationale
System.
Many
calls
like
this
have
been
made
before
-
for
people
to
voice
their
protests
against
an
unjust,
unfair,
unequal
international
system.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
schon
geschrieben,
HTC-Geräte
sind
ein
bisschen
schlimmer
als
Folge
der
mit
der
zum
Patent
Gewonnen,
wenigstens
in
den
Vereinigten
Staaten.
As
I've
written
before,
HTC
phones
are
a
little
bit
worse
as
a
result
of
Apple's
patent
win–at
least
in
the
United
States.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
geschrieben,
befinde
ich
mich
jetzt
im
Ruhestand,
aber
an
den
meisten
Tagen
werden
Sie
mich
vor
dem
Computer
finden,
um
mit
SilverFast
die
vielen
Tausend
Bilder
in
unseren
Archiven
zu
scannen,
die
wir
einerseits
sichern
und
in
vielen
Fällen
auch
verbessern
wollen.
As
stated
I
am
now
retired
but
most
days
you
will
find
me
at
the
computer
using
SilverFast
to
scan
in
the
many
thousands
of
images
in
our
files
that
we
want
to
save
AND
improve
in
a
great
many
cases.
ParaCrawl v7.1