Translation of "Wie schon geschrieben" in English

Wie am Anfang schon geschrieben, relativ seltene Kombination!
As I already wrote at the beginning, a rather rare combination!
ParaCrawl v7.1

Wie schon geschrieben das Projekt ist Open Source und gehostet auf GitHub.
As already written the project is open source and hosted on GitHub.
CCAligned v1

Wie oben schon geschrieben beträgt der Durchmesser 420mm.
As I wrote above the diameter is 420mm.
ParaCrawl v7.1

Wie schon geschrieben: Vor 4100 Jahren haben sumerische Herrscher schon Gesetze erlassen:
As already written: 4100 years ago, Sumerian rulers have already passed laws:
ParaCrawl v7.1

Wie oben schon geschrieben waren übers Wochenende 15 Bands live auf der Bühne.
15 bands were already written as above over the weekend live on stage.
ParaCrawl v7.1

Wie schon geschrieben ist es auf unserer homepage wir verbessern ständig unsere Website.
As it is written on our homepage we constantly improve our site.
ParaCrawl v7.1

Wie ich schon geschrieben habe, Präs.
As I have written, Pres.
ParaCrawl v7.1

Wie schon anfangs geschrieben, habe ich 1999 in Pittsburgh gleich den Autostar 497 Computer mitgekauft.
As already mentioned, I bought the Autostar computer already at Pittsburgh airport in 1999.
ParaCrawl v7.1

Wie schon anfangs geschrieben, kaufte ich 1999 in Pittsburgh gleich den Autostar 497 Computer mit.
As already mentioned, I bought the Autostar computer already at Pittsburgh airport in 1999.
ParaCrawl v7.1

Wie schon Tom Friedman geschrieben hat, sind in einer globalisierten Wirtschaft alle gleich.
As Tom Friedman has written, in a globalized and webbed economy we are all equal.
ParaCrawl v7.1

Wie ich aber schon geschrieben habe, ist das auch nicht das Kriterium für mich.
As I have already written, this is not really the criterion for me in this lens.
ParaCrawl v7.1

Anschließend folgt die Montage des Kühlers die, wie schon geschrieben, etwas Fingerspitzengefühl erfordert.
Subsequently, the assembly of the radiator, as already written, requires a bit of tact.
ParaCrawl v7.1

Wie schon geschrieben dauerte es ein paar Lieder, bis die Band so richtig warm wurde.
As I wrote, it took a few songs for the band to warm up.
ParaCrawl v7.1

Wie ich schon geschrieben mehr Rezepte, der Blog zog und wurde sehr beliebt.
As I posted more recipes, the blog took off and became very popular.
ParaCrawl v7.1

Highlights Wie oben schon geschrieben, haben wir die Rampen in einigen wichtigen Punkten verbessert.
Highlights As shown below, we have improved a few essential points of the ramps.
ParaCrawl v7.1

Wie früher schon geschrieben, wiederholt sich ein gutes Zapfenjahr alle fünf oder sieben Jahre.
As written earlier, a good cone year repeats after every five or seven years.
ParaCrawl v7.1

Wie schon geschrieben, hat Gloria vor einigen Jahren eine Missionsstation in einem abgelegenen Dorf im Südkongo aufgebaut.
As I said in my letter, a few years ago Gloria created a mission in a small village in the southern Congo.
OpenSubtitles v2018

Wie schon geschrieben, ist die Wellenhöhe h bei der äusseren Mantelfläche 1a grösser als bei der inneren Mantelfläche 1b, während die Wellenlänge innen und aussen gleich gross ist.
As already stated, the wave height h at the outer lateral surface 1a is greater than that at the inner lateral surface 1b, while the wavelength is of equal magnitude on the inside and outside.
EuroPat v2

Die Mantelflächen 1a und 1b sind daher eventuell nicht vollkommen, aber doch - wie schon geschrieben - mindestens im wesentlichen zylindrisch und im Querschnitt mindestens im wesentlichen kreisförmig.
The lateral surfaces 1a and 1b therefore may not be completely cylindrical but--as already stated--are at least essentially cylindrical and at least essentially circular in cross-section.
EuroPat v2

Eine Umlenkung in die Aussparung erfolgt aber unter Druck von der Platte 254 wenn letztere nach oben gedrängt wird, wie schon geschrieben.
A deflection into the recess is effected under the pressure exerted by the plate 254 if the latter is pressed upward as described before.
EuroPat v2

In realtà la Privatsphäre in Facebook, wie schon geschrieben in diesem Artikel hängt von uns ab, und nicht von anderen.
Actually the privacy on facebook, as we have already written in this article depends on us, and not from other.
CCAligned v1

Und wie oben schon geschrieben, das Publikum war euphorisch bei der Sache, sobald sie mal verstanden hatten, was von ihnen verlangt wird.
And as written above, the audience was really excited and doing everything they were asked very enthusiastically.
ParaCrawl v7.1

Wie CFOC schon geschrieben hat, Mozilla umarmte den Widerruf Neuheit wegen der schlechten Geschichte mit dem Heartbleed Bug und DigiNotar.
As CFOC has already written, Mozilla embraced the revocation novelty because of bad history with the Heartbleed bug and DigiNotar.
ParaCrawl v7.1

Wie schon die anderen geschrieben haben bietet es sich an, die Hände nach der Toilette in der Spüle zu waschen.
As the others have written, it makes sense to wash your hands after the toilet in the sink.
ParaCrawl v7.1

Mehr über die köstlichen Brote findest Du auf der Webseite vom Schwarzen Kameel www.kameel.at, aber wie schon geschrieben, die persönliche Verkostung vor Ort gehört einfach dazu.
You can find out more about the delicious sandwiches on the website of the Schwarzes Kameel www.kameel.at, but as already written, the personal tasting on site is even better.
ParaCrawl v7.1

Viele Aufrufe wie dieser sind schon geschrieben worden – in denen Menschen ihre Stimme erheben im Protest gegen ein ungerechtes, unfaires, ungleiches internationale System.
Many calls like this have been made before - for people to voice their protests against an unjust, unfair, unequal international system.
ParaCrawl v7.1

Wie ich schon geschrieben, HTC-Geräte sind ein bisschen schlimmer als Folge der mit der zum Patent Gewonnen, wenigstens in den Vereinigten Staaten.
As I've written before, HTC phones are a little bit worse as a result of Apple's patent win–at least in the United States.
ParaCrawl v7.1

Wie schon geschrieben, befinde ich mich jetzt im Ruhestand, aber an den meisten Tagen werden Sie mich vor dem Computer finden, um mit SilverFast die vielen Tausend Bilder in unseren Archiven zu scannen, die wir einerseits sichern und in vielen Fällen auch verbessern wollen.
As stated I am now retired but most days you will find me at the computer using SilverFast to scan in the many thousands of images in our files that we want to save AND improve in a great many cases.
ParaCrawl v7.1