Translation of "Wie schon in" in English

Wie schon gesagt, in zehn Jahren sind 146 Schiffe gesunken.
It has all been said before. One hundred and forty-six ships have gone to the bottom in ten years.
Europarl v8

Tom kann nicht genau sagen, wie oft Maria schon in Boston war.
Tom can't say for sure how many times Mary has been to Boston.
Tatoeba v2021-03-10

Tom fragte mich, wie lange ich schon in Australien wohne.
Tom asked me how long I'd lived in Australia.
Tatoeba v2021-03-10

Wie schon in Passau galt seine Vorliebe den wirtschaftlichen Unternehmungen.
Like in Passau he loved economic enterprises.
Wikipedia v1.0

Ich meine, wie lange wir schon in dem Rettungsboot sind.
I meant how long have we been in the lifeboat?
OpenSubtitles v2018

Wie schon in den vergangenen Jahren ist der öffentliche Sektor 1998 weiter geschrumpft.
As in previous years, the size of the public sector continued to shrink in 1998.
TildeMODEL v2018

Und wie lange sie schon in dem Zustand ist?
And how long she's been that way?
OpenSubtitles v2018

Wie ich ihr schon in der Konferenz gesagt habe, keine Schlampe wird...
Like I told her in that little conference thing, ain't no bitch gonna make...
OpenSubtitles v2018

Die Restauration hat die Revolution besiegt, wie schon so oft in Deutschland.
The restoration defeated the revolution, like so many times in Germany.
OpenSubtitles v2018

Wie sind Sie schon in Canon City, Trudy?
So how long you been in Canon City, Trudy?
OpenSubtitles v2018

Wie schon in Kapitel 2 dargestellt, besteht steigendes Interesse an Kosten-Nutzen-Analysen.
As shown in Chapter 2 there is an Increased interest in costbenefit analysis.
EUbookshop v2

Wissen Sie schon, wie Sie in das Geschäft einsteigen?
Figure out how to get into that business yet?
OpenSubtitles v2018

Als wäre es hier nicht eh schon wie in der Highschool.
Like this place needs to be any more like high school!
OpenSubtitles v2018

Kannst du sagen, wie lange es schon in seinem Kreislauf gewesen war?
Can you tell how long it's been in his system?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wie lange ich schon in diesem Raum sitze?
Do you know how long I've been sitting in this box?
OpenSubtitles v2018

Sie wissen schon, wie in "Fuzzy Wuzzy war ein Bär."
You know, "Fuzzy Wuzzy was a bear."
OpenSubtitles v2018

Wie schon in unserer Kindheit hast du mich gerettet.
Just like when we were children, you saved me.
OpenSubtitles v2018

Du weißt schon, wie in den Filmen.
You know, like, uh, like in the movies.
OpenSubtitles v2018

Wie lange sie schon in dem Zustand ist, ist unklar.
I can't determine with certainty how long she's been in this state.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich wie lange sie schon in dem Faß gehaust hat.
I wonder how long she's been holed up in that barrel.
OpenSubtitles v2018

Du bist mein bester Freund, wie schon damals in der Kindheit!
You're my best friend, just like when we were kids.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß schon, wie es in deinem Gehirn aussieht?
Who could imagine what it's like in your head?
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich schon wie in meinem "Ferienhaus".
This ain't any different from that villa!
OpenSubtitles v2018

Wie ich schon sagte, in einem Haus.
I told you, it was in a house.
OpenSubtitles v2018

Wie schon in der Bibel steht, sind seine Wege unergründlich.
Like the book says, he works his work in mysterious ways.
OpenSubtitles v2018

Wie auch schon in Wien wurde Holger ein Teil der Kunstgemeinschaft.
Like when she was in Vienna, Holger again took part in the artistic community.
WikiMatrix v1