Übersetzung für "Wie schon in" in Englisch
Wie
schon
gesagt,
in
zehn
Jahren
sind
146
Schiffe
gesunken.
It
has
all
been
said
before.
One
hundred
and
forty-six
ships
have
gone
to
the
bottom
in
ten
years.
Europarl v8
Tom
kann
nicht
genau
sagen,
wie
oft
Maria
schon
in
Boston
war.
Tom
can't
say
for
sure
how
many
times
Mary
has
been
to
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
fragte
mich,
wie
lange
ich
schon
in
Australien
wohne.
Tom
asked
me
how
long
I'd
lived
in
Australia.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
schon
in
Passau
galt
seine
Vorliebe
den
wirtschaftlichen
Unternehmungen.
Like
in
Passau
he
loved
economic
enterprises.
Wikipedia v1.0
Ich
meine,
wie
lange
wir
schon
in
dem
Rettungsboot
sind.
I
meant
how
long
have
we
been
in
the
lifeboat?
OpenSubtitles v2018
Wie
schon
in
den
vergangenen
Jahren
ist
der
öffentliche
Sektor
1998
weiter
geschrumpft.
As
in
previous
years,
the
size
of
the
public
sector
continued
to
shrink
in
1998.
TildeMODEL v2018
Und
wie
lange
sie
schon
in
dem
Zustand
ist?
And
how
long
she's
been
that
way?
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
ihr
schon
in
der
Konferenz
gesagt
habe,
keine
Schlampe
wird...
Like
I
told
her
in
that
little
conference
thing,
ain't
no
bitch
gonna
make...
OpenSubtitles v2018
Die
Restauration
hat
die
Revolution
besiegt,
wie
schon
so
oft
in
Deutschland.
The
restoration
defeated
the
revolution,
like
so
many
times
in
Germany.
OpenSubtitles v2018
Wie
sind
Sie
schon
in
Canon
City,
Trudy?
So
how
long
you
been
in
Canon
City,
Trudy?
OpenSubtitles v2018
Wie
schon
in
Kapitel
2
dargestellt,
besteht
steigendes
Interesse
an
Kosten-Nutzen-Analysen.
As
shown
in
Chapter
2
there
is
an
Increased
interest
in
costbenefit
analysis.
EUbookshop v2
Wissen
Sie
schon,
wie
Sie
in
das
Geschäft
einsteigen?
Figure
out
how
to
get
into
that
business
yet?
OpenSubtitles v2018
Als
wäre
es
hier
nicht
eh
schon
wie
in
der
Highschool.
Like
this
place
needs
to
be
any
more
like
high
school!
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
sagen,
wie
lange
es
schon
in
seinem
Kreislauf
gewesen
war?
Can
you
tell
how
long
it's
been
in
his
system?
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wie
lange
ich
schon
in
diesem
Raum
sitze?
Do
you
know
how
long
I've
been
sitting
in
this
box?
OpenSubtitles v2018
Sie
wissen
schon,
wie
in
"Fuzzy
Wuzzy
war
ein
Bär."
You
know,
"Fuzzy
Wuzzy
was
a
bear."
OpenSubtitles v2018
Wie
schon
in
unserer
Kindheit
hast
du
mich
gerettet.
Just
like
when
we
were
children,
you
saved
me.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
schon,
wie
in
den
Filmen.
You
know,
like,
uh,
like
in
the
movies.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
sie
schon
in
dem
Zustand
ist,
ist
unklar.
I
can't
determine
with
certainty
how
long
she's
been
in
this
state.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich
wie
lange
sie
schon
in
dem
Faß
gehaust
hat.
I
wonder
how
long
she's
been
holed
up
in
that
barrel.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
mein
bester
Freund,
wie
schon
damals
in
der
Kindheit!
You're
my
best
friend,
just
like
when
we
were
kids.
OpenSubtitles v2018
Wer
weiß
schon,
wie
es
in
deinem
Gehirn
aussieht?
Who
could
imagine
what
it's
like
in
your
head?
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
schon
wie
in
meinem
"Ferienhaus".
This
ain't
any
different
from
that
villa!
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
schon
sagte,
in
einem
Haus.
I
told
you,
it
was
in
a
house.
OpenSubtitles v2018
Wie
schon
in
der
Bibel
steht,
sind
seine
Wege
unergründlich.
Like
the
book
says,
he
works
his
work
in
mysterious
ways.
OpenSubtitles v2018
Wie
auch
schon
in
Wien
wurde
Holger
ein
Teil
der
Kunstgemeinschaft.
Like
when
she
was
in
Vienna,
Holger
again
took
part
in
the
artistic
community.
WikiMatrix v1