Übersetzung für "Wie schon gezeigt" in Englisch
Wie
schon
gezeigt,
dies
ist
der
berühmte
Juravogel
Archaeopteryx.
This
slide
was
shown
before.
This
is
the
famous
Jurassic
bird
Archaeopteryx.
TED2020 v1
Zum
Teil
ergeben
sich,
wie
schon
gezeigt
wurde,
auch
personelle
Überschneidungen.
Sometimes,
as
has
already
been
shown,
staff
overlap
too.
TildeMODEL v2018
Diese
Tat
sachenprüfung
ist
zulässig,
wie
ich
schon
früher
gezeigt
habe.
This
investi
is
permissible,
as
I
disturbances,
example
because
their
gation
of
the
facts
price
falls
short
of
certain
reference
have
shown.
EUbookshop v2
Wie
schon
gezeigt,
ist
die
Orientierung
der
Giessvorrichtung
bzw.
des
Giessvorgangs
beliebig.
As
already
shown,
the
orientation
of
the
casting
direction
respectively
of
the
casting
process
is
arbitrary.
EuroPat v2
Wie
schon
oben
gezeigt,
können
mehrfache
\header
-Umgebungen
eingesetzt
werden.
As
demonstrated
before,
you
can
use
multiple
\header
blocks.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schlußfolgerung
ist,
wie
sich
schon
häufig
gezeigt
hat,
ebenso
vereinfachend
wie
falsch.
That
conclusion,
as
has
been
made
clear
on
many
occasions,
is
as
simplistic
as
it
is
wrong.
EUbookshop v2
Ihr
Zeitpfeil
ist
nämlich,
wie
schon
gezeigt,
nach
innen,
also
zum
Zentrum
gerichtet.
Its
time
arrow
points,
as
previously
shown,
inwards,
towards
the
centre.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
schon
gezeigt
haben,
sind
die
Menschen
Mikrowesen
im
Organismus
des
Erdballwesens.
As
we
have
already
pointed
out,
human
beings
are
microbeings
in
the
Earth
being's
organism.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
uns
nicht
zurückziehen,
sondern
versuchen,
mit
Ernst
und
Konsequenz
mit
diesen
schweren
Zeiten
fertig
zu
werden
und
mit
offenem
Geist
an
die
Probleme
heranzugehen,
damit
hier
in
unserem
Parlament
der
Wille
zur
Erneuerung
stärker
sei
als
all
die
Ohnmacht,
all
die
Enttäuschung,
all
die
Widerstände,
die
sich
in
Dublin
wie
schon
so
oft
gezeigt
haben.
Mr
Colombo
quite
rightly
pointed
out
this
idea
is
completely
off
beam,
since
it
would
lead
to
a
situation
whereby
the
Community
would
degenerate
into
a
sort
of
savings
bank
where
people
get
more
or
less
the
same
out
at
the
end
of
the
year
as
they
paid
in.
This
cannot
be
what
those
Member
States
who
are
at
a
greater
disadvantage
than
others
have
in
mind
either,
since
they
would
only
get
back
what
they
had
already
paid
in.
EUbookshop v2
Wie
schon
auf
gezeigt,
umfassen
diese
Umstände
soziale
und
kulturelle
Benachteiligung
bei
der
Konfrontation
mit
Gerichts
verfahren,
sowie
Armut
(deren
Anerkennung
die
Vorlage
geeigneter
Beweise
voraussetzt).
As
indicated,
those
circumstances
cover
social
or
cultural
disadvantage
in
facing
court
proceedings,
and
poverty
(which
requires
the
production
of
suitable
evidence).
EUbookshop v2
Wenn
die
relativen
Einkommen
die
ausschlaggebende
Determinante
für
Tätigkeitsverlagerungen
sind,
dann
wird
wegen
der
großen
Disparitäten
zwischen
den
Einkommen
landwirtschaftlicher
Haushalte,
die
sich,
wie
schon
gezeigt
wurde,
bis
in
die
Gesamteinkommensverteilung
fortsetzen,
eine
weitere
und
womöglich
noch
schlimmere
Fehlverteilung
der
landwirtschaftlichen
Beihilfen
den
Ruf
nach
Angleichung
noch
verstärken.
If
relative
incomes
are
the
key
determinant
of
occupational
shifts,
then
since
there
is
a
wide
disparity
between
farm
family
incomes,
which
seems
to
be
preserved
in
the
overall
income
distribution
as
seen
earlier,
maintenance
or
worsening
of
the
maldistribution
of
farm
support
would
tend
to
make
pressures
for
adjustment
larger.
EUbookshop v2
Da
A
und
B,
wie
schon
gezeigt,
zueinander
asynchron
arbeiten,
kann
die
Übertragungszeit
des
empfangenen,
wieder
zusammengefügten
Wortes,
jede
beliebige
Zeit
sein.
Since
A
and
B
are
mutually
asynchronous,
as
indicated
above,
the
transfer
time
of
the
received
reassembled
word
can
be
any
time.
EuroPat v2
Wie
wir
früher
schon
gezeigt
haben,
ist
für
eine
lineare
Abgaberate
das
Verhältnis
von
permeabler
Oberfläche
zu
Volumen
von
entscheidender
Bedeutung.
As
we
have
shown
earlier,
the
ratio
of
permeable
surface
area
to
volume
is
of
decisive
importance
for
a
linear
rate
of
release.
EuroPat v2
Das
ROSAR
(Rotating
Synthetic
Aperture
Radar)
-
also
Radar
mit
synthetischer
Apertur
auf
der
Basis
rotierender
Antennen
-
hat
das
Potential,
ein
Drahthindernis
bei
schlechtem
Wetter
zu
detektieren,
wie
schon
experimentell
gezeigt
werden
konnte.
ROSAR
(Rotating
Synthetic
Aperture
Radar)—in
other
words
synthetic
aperture
radar
based
upon
rotating
antennas—the
potential
for
detecting
a
wire
obstacle
under
adverse
weather
conditions,
as
has
already
been
demonstrated
experimentally.
EuroPat v2
Durch
Umsetzung
mit
dem
Nukleophil
einer
carbocyclischen,
heterocyclischen,
bevorzugt
einer
metallierten
aromatischen
oder
heteroaromatischen
Verbindung
erhält
man,
wie
schon
vorher
gezeigt,
Verbindungen
der
allgemeinen
Formel
XXVIII,
welche
als
Spezialfall
der
allgemeinen
Formel
II
zu
betrachten
sind
und
wie
beschrieben
in
Verbindungen
der
allgemeinen
Formel
I
zu
überführen
sind.
By
reaction
with
the
nucleophile
of
a
carbocyclic
or
heterocyclic
compound,
preferably
a
metalated
aromatic
or
heteroaromatic
compound,
compounds
of
general
formula
XXVIII
as
already
shown
above,
which
are
to
be
considered
as
a
special
case
of
general
formula
II,
are
obtained
and
are
to
be
converted
into
compounds
of
general
formula
I
as
described.
EuroPat v2
Bei
Acrylnitrilpolymeren
mit
einem
K-Wert
von
81
erhält
man,
wie
vorstehend
schon
gezeigt,
Spinnlösungen
der
geforderten
Mindestviskosität
von
einer
Konzentration
von
36
Gew.-%
an
an
fadenbildendem
Polymer.
When
using
acrylonitrile
polymers
having
a
K
value
of
81,
then,
as
already
shown
above,
spinning
solutions
are
obtained
having
the
required
minimum
viscosity
and
a
concentration
of
36%
by
weight
or
more
of
filament-forming
polymer.
EuroPat v2
Diese
zwei
Prozesse
spielten
sich
nicht
isoliert
von
jenen
ab,
die
für
die
Bahá'í-Gemeinde
typisch
waren,
sondern
führten,
wie
schon
gezeigt
wurde,
zur
direkten
Beteiligung
des
Glaubens.
These
twin
processes
did
not
continue
in
isolation
from
those
specific
to
the
Bahá'í
community
but
at
times
proceeded
in
such
a
way
as
to
invite,
as
has
already
been
shown,
the
direct
involvement
of
the
Faith.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Studien
schon
gezeigt
haben,
lernen
Kinder
erst
im
Laufe
ihrer
Entwicklung,
die
spezifischen
Vorstellungen
ihrer
jeweiligen
soziokulturellen
Gemeinschaft
zu
übernehmen
und
sich
entsprechend
zu
verhalten.
Many
studies
have
shown
that
children
learn
to
adopt
the
particular
beliefs
of
their
specific
sociocultural
community
and
to
behave
accordingly
only
over
the
course
of
their
development.
ParaCrawl v7.1
Ich
aber
als
ein
höchst
freier
und
vollkommener,
mit
den
höchsten
Intelligenzen
ohne
Zahl
und
Maß
sowie
dazu
mit
der
Fülle
der
Willensmacht
aus
Gott
versehener
Geist
kann
nun
das
in
einem
Augenblick
bewirken
–
wie
ich
das
schon
gezeigt
habe
–,
was
die
einseitig
schwach
intelligenten
und
ebenso
willensbeschränkten
Naturgeister
nur
nach
und
nach
zustande
bringen.
However,
I,
as
a
most
free
and
perfected
spirit
with
the
highest
intelligencers
beyond
number
and
measure
and
equally
fullness
of
willpower
out
of
God,
can
accomplish
in
one
moment
-
as
I
have
showed
you
already
-,
what
the
unilaterally
weak
intelligent
and
equally
willpower
limited
nature-spirits
can
only
accomplish
over
time.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
schon
gezeigt
habe,
gibt
es
ein
feststehendes
Muster
der
Instrumentalisierung
von
Geschlechtergleichheit
als
Rechtfertigungsnarrativ,
um
an
der
Vorstellung
von
der
Überlegenheit
europäischer
Werte
festzuhalten
und
andererseits
Nichteuropäer/innen
zu
orientalisieren
und
zu
stigmatisieren.
As
I've
already
shown,
there's
an
abiding
pattern
of
instrumentalizing
gender
equality
as
a
justification
narrative
to
uphold
the
superiority
of
European
values,
and
in
turn
stigmatize
non-Europeans
in
an
orientalist
manner.
ParaCrawl v7.1
Das
ist,
wie
wir
schon
gezeigt
haben,
eine
Reinheit
der
Gesinnung,
der
Absichten,
die
uns
als
vollständige
oder
tatsächliche
Reinheit
angerechnet
wird,
weil
Christi
zugerechnete
Reinheit
unsere
unvermeidlichen
Mängel
ersetzt
und
unsere
unvermeidlichen
Schwachheiten
ausgleicht,
wenn
wir
nach
dem
Geiste
und
nicht
nach
dem
Fleische
wandeln.
This,
as
already
shown,
is
a
purity
of
intent,
reckoned
to
us
as
absolute
or
actual
purity,
Christ's
imputed
purity
supplying
our
unavoidable
deficiency,
and
compensating
for
our
unavoidable
weaknesses,
while
we
walk
after
the
spirit
and
not
after
the
flesh.
ParaCrawl v7.1
Er
war,
wie
sich
ja
schon
gezeigt
hatte,
ein
Mann,
der
sich
bemühte,
Ordnung
zu
halten.
As
we
had
already
seen,
he
was
a
man
who
strove
to
keep
order.
ParaCrawl v7.1
Von
diesem
Ventilator
23
führen
die
Belüftungsadern
21
an
die
verschiedenen
Luftschläuche
9,10
und
verlaufen
wie
schon
gezeigt
längs
derselben,
und
sind
glatt
in
deren
Oberfläche
integriert.
Ventilation
veins
21
go
out
from
this
fan
23
into
various
air
tubes
9,
10
and
are
laid
out
along
with
these
as
shown
and
are
integrated
smoothly
in
its
surface.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Mittel
können,
wie
schon
gezeigt
wurde,
insbesondere
Buildersubstanzen,
Tenside,
weiterhin
auch
Bleichmittel,
Bleichaktivatoren,
wassermischbare
organische
Lösungsmittel,
Enzyme,
Sequestrierungsmittel,
Elektrolyte,
pH-Regulatoren
und
weitere
Hilfsstoffe,
wie
optische
Aufheller,
Fluoreszenzmittel,
Vergrauungsinhibitoren,
Einlaufverhinderer,
Knitterschutzmittel,
Farbübertragungsinhibitoren,
antimikrobiellen
Wirkstoffe,
Germizide,
Fungizide,
Antioxidantien,
Konservierungsmittel,
Korrosionsinhibitoren,
Glaskorrosionsinhibitoren,
Desintegrationshilfsmittel
Antistatika,
Bittermittel,
Bügelhilfsmittel,
Phobier-
und
Imprägniermittel,
Quell-
und
Schiebefestmittel,
neutrale
Füllsalze
sowie
UV-Absorber,
Schaumregulatoren
sowie
Farb-
und
Riechstoffe
enthalten.
The
inventive
agents,
as
has
already
been
shown,
can
comprise
in
particular
builder
substances,
surfactants,
also
bleaching
agents,
bleach
activators,
water-miscible
organic
solvents,
enzymes,
sequestering
agents,
electrolytes,
pH-regulators
and
additional
auxiliaries,
such
as
optical
brighteners,
fluorescent
agents,
anti-greying
inhibitors,
shrink
preventers,
anti-crease
agents,
color
transfer
inhibitors,
antimicrobials,
germicides,
fungicides,
antioxidants,
preservatives,
corrosion
inhibitors,
glass-corrosion
inhibitors,
disintegration
auxiliaries,
antistats,
bittering
agents,
ironing
aids,
water
repellents
and
impregnation
agents,
swelling
and
non-skid
agents,
neutral
filling
salts
as
well
as
UV-protection
agents,
foam
regulators
as
well
as
dyes
and
fragrances.
EuroPat v2
Wie
schon
früher
gezeigt
wurde,
kann
die
Gravurzeit
t
G
durch
die
Zahl
der
Encoderimpulse
ersetzt
werden.
As
has
already
been
shown
earlier,
the
engraving
time
tG
can
be
replaced
by
the
number
of
encoder
pulses.
EuroPat v2