Übersetzung für "Wie schon vermutet" in Englisch

Zu Voynov schon, wie vermutet, aber nichts Neues.
On Voynov, yeah, as advertised, but nothing we didn't already know.
OpenSubtitles v2018

Wie schon vermutet, hält meine Mutter Elijah gefangen.
As suspected, my mother has Elijah captive.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie vielleicht schon vermutet haben, accountables Capsaicin für diese thermogene Schuppen.
As you may have thought, capsaicin is responsible for this thermogenic burn.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht schon vermutet haben, accountables Capsaicin für diese thermogene brennen.
As you could have presumed, capsaicin is responsible for this thermogenic burn.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht schon vermutet haben, erhalten Sie den Standardzeichensatz der Datenbank.
As you may have guessed, this will give you the default character set of the database.
ParaCrawl v7.1

Wie schon vermutet ist es kein Restaurant zum Steakessen.
I already assumed this is not a restaurant to have steaks.
ParaCrawl v7.1

So, wie Sie schon vielleicht vermutet haben ist E-mail die Lösung.
So, as you may have guessed, email is the solution.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht schon vermutet haben, leben wir nicht hier.
As you may have gathered, we don't live on this little island.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht schon vermutet haben, accountables Capsaicin für diese thermogene Schmelze.
As you might have guessed, capsaicin accountables for this thermogenic burn.
ParaCrawl v7.1

Wie du vielleicht schon vermutet hast, ist der Sitz des Bösen Rates in Frankreich.
As you've probably concluded, the evil council is based in France and will soon rise to world domination.
OpenSubtitles v2018

Und wie schon vermutet hatte, wie die Griechen, die Regeln sind immer die gleichen.
And as as the Greeks had guessed, the rules are always the same.
QED v2.0a

Wie ich schon frueher vermutet hatte, liegt unsere Siedlung auf einer riesigen insel.
As I assumed earlier our colony is on a huge island.
ParaCrawl v7.1

Wie du schon vermutet hattest, ist "RundSkipper" ein von mir selbst erfundenes Wort.
As you guessed, "RundSkipper" is a word I made up.
ParaCrawl v7.1

Wie schon vermutet, hat nun Ableton ein kostenloses Live Pack für genau diese Geräte veröffentlicht.
As suspected, Ableton has now released a free Live Pack for precisely these devices.
ParaCrawl v7.1

Der Lion ist in diesem Spiel das Wild-Symbol, wie Sie vielleicht schon vermutet haben.
The Lion symbol in the game, as you may have expected, is the wild symbol.
ParaCrawl v7.1

Im Vergleich zu letzter Woche ist das Eis gewachsen, wie wir schon vermutet haben.
Compare to last week, the ice has grown, as we suspected.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie vielleicht schon vermutet haben, ist Capsaicin für diese thermogene Schuppen verantwortlich.
As you might have guessed, capsaicin is responsible for this thermogenic melt.
ParaCrawl v7.1

Die ausgeschriebenen Aufgaben sind, wie Sie vielleicht schon vermutet haben, beispielsweise Hilfe im Haushalt oder Erledigung von Einkäufen.
Now the tasks being posted are things that you might expect, like help with household chores or doing some supermarket runs.
TED2020 v1

Eines war, wie wir vielleicht schon vermutet haben, dass viele kleine Unternehmen in den USA und auch überall auf der Welt noch immer Geld für Wachstum und weitere Verwirklichung ihrer Absichten brauchen, oder aber sie benötigen Geld während eines harten Monats.
So one is that, of course, as we all might expect, many small businesses in the U.S. and all over the world still need money to grow and to do more of what they want to do or they might need money during a hard month.
TED2013 v1.1

Allgemein ist den Antworten zu entnehmen, wie wir auch schon vermutet haben, daß eine Rechtsvereinfachung eher Sache des innerstaatlichen Rechts als des Gemeinschaftsrechts ist.
In general, the replies reveal, as we thought, that simplification is felt to be a matter for national law rather than Community law.
EUbookshop v2

Wie schon erwähnt, vermutet man, daß die vorteilhaften Wirkungen des erfindungsgemäßen anionischen wasserlöslichen Copolymerisats darauf beruhen, daß die Einzeleffekte der Carboxylgruppe (-COOH) der Acrylsäure, der Sulfongruppe (-S0 3 X, wobei X ein Wasserstoffatom, Alkalimetall oder Ammoniak bedeutet) der Styrolsulfonsäure und der Hydroxygruppe (-OH) des Hydroxyalkylacrylats oder Hydroxymethacrylats, und der hydrophoben Gruppen der Styrylgruppe, Alkylgruppe, usw. sehr gut ausgewogen und ausgeglichen sind.
As mentioned above, the effects of the anionic, water-soluble copolymer of the present invention stem from total balance of the effects of carboxyl group (--COOH) of acrylic acid, sulfone group (--SO3 X, wherein X denotes hydrogen atom, alkali metal or ammonia) of styrenesulfonic acid, and hydroxyl group (--OH) of hydroxyalkyl acrylate or hydroxyalkyl methacrylate, which form the copolymer, and of the effects of hydrophobic groups such as a styryl group, alkyl group, and the like.
EuroPat v2

Wie schon im Teaser vermutet handelt es sich um nächtliche Underground-Rennen, kombiniert mit umfangreichem Tuning, urbaner Autokultur und einer offenen Welt.
As suggested in the teaser, the game is about underground races, combined with rich tuning possibilities, urban car culture and an open world.
ParaCrawl v7.1

Das kombinierte exzentrische - konzentrische Training macht jedenfalls am meisten Spass, motiviert ungemein und führt zu brennend heissen Unterarmen, daher, wie sicher schon vermutet, der Name TURNTILLBURN.
The combined excentric - concetric training makes fun at most, is motivating and gives you a burning feeling in your underarms, as it is presumed by the name TURNTILLBURN.
ParaCrawl v7.1

Deshalb, wie Ihr wohl schon vermutet habt, besteht der Trick darin, in einem konfliktfreien Zustand zu leben, ein hohes Ausmaß an emotionaler Selbstregulierung auszuüben, so dass man einen viel tieferen Zugang zur seiner Herz Intelligenz gewinnt und viel vollständiger aussendet zum Wohle aller.
Therefore, as you may have already surmised, the trick is to live in an unconflicted state, exercising a high degree of emotional self-regulation so that you can more deeply access and more fully transmit your heart intelligence to the benefit of all.
ParaCrawl v7.1

Bevor wir loslegen: Wie Du wahrscheinlich schon vermutet hast, handelt es sich um ein multinationales Unternehmen.
Before we get started, as you’ve likely guessed already, this is a multinational company.
ParaCrawl v7.1