Translation of "Wie ich schon geschrieben habe" in English

Wie ich schon geschrieben habe, Präs.
As I have written, Pres.
ParaCrawl v7.1

Wie ich aber schon geschrieben habe, ist das auch nicht das Kriterium für mich.
As I have already written, this is not really the criterion for me in this lens.
ParaCrawl v7.1

Wie ich schon beim Minimalismus geschrieben habe, müssen Sie auch beim Maximalismus nichts übertreiben.
Do and get as much as you enjoy. As I wrote in minimalism, you should not exaggerate anything.
ParaCrawl v7.1

Wie ich schon aus Valencia geschrieben habe, reagiert das Auto auf Veränderungen des Set-Ups wie geplant.
As I already reported from Valencia, the car is responding to changesin the setup just as we had hoped.
ParaCrawl v7.1

Wie ich schon letzte Woche geschrieben habe, haben wir wirklich viele Anstrengungen unternommen, damit die Coverage richtig rocken wird.
Like I wrote last week, we’ve done a lot of testing to make sure the coverage will deliver.
ParaCrawl v7.1

Den Hochhäusern, die wie ich schon geschrieben habe man unter anderem in die drei Klassen „schon fertig“, „noch in Bau“, „nicht fertig und nicht mehr in Bau“ einteilen kann.
As I already wrote, you can categorize the skyscrapers into three classes: “already finished”, “still under construction” and “not finished, but no longer under construction”.
ParaCrawl v7.1

Wie ich schon geschrieben habe, lasse ich mein Tagebuch nach der ersten Kur auf Englisch übersetzen und Ihnen zusenden.
My diary of my first stem cell treatment, I will, as promised, translated into English and mail it to you.
ParaCrawl v7.1

Aber, wie ich schon so oft geschrieben habe, deutet alles darauf hin, dass die Illuminaten und Superlogen-Freimauer es tun.
But, as I have often written, everything indicates that the Illuminati and superlodge Masons do.
ParaCrawl v7.1

Den Hochhäusern, die wie ich schon geschrieben habe man unter anderem in die drei Klassen "schon fertig", "noch in Bau", "nicht fertig und nicht mehr in Bau" einteilen kann.
As I already wrote, you can categorize the skyscrapers into three classes: "already finished", "still under construction" and "not finished, but no longer under construction".
ParaCrawl v7.1

Wie ich früher schon geschrieben habe, gibt es Gerüchte, dass eine große Operation unter [4] falscher Flagge für die zionistischen Olympischen Sommerspiele in London, die am 27. Juli eröffnet werden, vorbereitet werde.
As I have previously written there are rumors out there that a false flag operation is being prepared for the [4] Zionist Summer Olympic in London to be opened on 27 July.
ParaCrawl v7.1

Wie ich letzten Monat schon geschrieben habe, erschaffen viele von uns von einem Ort der inneren Unruhe aus und das ist nicht der entsprechende Zustand, den wir brauchen, um das anzuziehen, was wir ersehnen.
As I wrote about last month many of us still create from a place of internal noise and that is not the appropriate state needed to draw to us what we desire.
ParaCrawl v7.1

Wie ich schon geschrieben habe, ändert sich das Gehäuse, welches im Fall des A9 vor allem kritisiert wurde, fast gar nicht.
As mentioned, the housing, which in the case of A9 was the main subject of criticism, almost did not change.
ParaCrawl v7.1

Wie ich am Anfang schon geschrieben habe, gibt’s im Kufsteinerland einen Art von Almabtrieb, von der ich noch nie gehört, geschweige denn einen solchen gesehen habe.
As I mentioned at the start, there is a type of “almabtrieb” in Kufsteinerland that I’d never heard of or seen before.
ParaCrawl v7.1

Der Gott des Judentums und seiner Abkömmlinge der Islam und die Freimaurerei ist, wie ich schon so oft geschrieben habe, Allah alias Lucifer und hier u nd hier u nd hier.
The God of Judaism and its offshoots Islam and Freemasonry is, as I have so often written, Allah aka Lucifer and here a nd here and here.
ParaCrawl v7.1

Wie ich schon so oft geschrieben habe, werden Christen in muslimischen Ländern verfolgt, und hier, getötet oder vom Islam, der diesen Befehl innewohnend im Koran hat (z.B. Sure 9: 1-5), gezwungen, zu fliehen.
As I have so often written Christians are being persecuted in Muslim countries, and here, killed or forced to flee by Islam which has this command inherent in the Koran ((E.g. sure 9:1-5).
ParaCrawl v7.1

Wie ich schon geschrieben habe, waren die meisten Plätze von normalen Leuten besetzt, die von Sponsoren umsonst eingeladen waren.
As I wrote previously, most of seats were occupied by ordinary people who are invited by sponsors free of charge.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß nicht, wie oft ich schon geschrieben haben, dass diese Paarung meine liebste ist, und wenn diese beiden Mädels noch einmal gegeneinander antreten würden, ich ließe sie bestimmt noch 10 Kämpfe machen.
I don't know how often I've already written that this is my favourite pairing, and if these two girls came together again I would certainly make another 10 fight videos with them.
ParaCrawl v7.1