Translation of "Wie ich geschrieben habe" in English

Also, wie ich geschrieben habe, ist es mein Geburtstag...
Well, as I stated in the request, it's my 23rd birthday on...
OpenSubtitles v2018

Wie ich Ihnen geschrieben habe, bin ich der Vater des Jungen.
As I stated before, I am the boy's father.
OpenSubtitles v2018

Du bist so, wie ich dich geschrieben habe.
You're just as I wrote you.
OpenSubtitles v2018

Ich arbeite von oben bis unten wie ich es geschrieben habe.
I, I worked at the top and the bottom of this equation the way I've written it.
QED v2.0a

Wie ich geschrieben habe, habe ich keine anderen Nummern.
As I have written, I have no other numbers.
CCAligned v1

Ich weiß nicht mal, wie ich die Lyrics geschrieben habe!
I don ?t even know how I wrote the lyrics!
ParaCrawl v7.1

Wie ich geschrieben habe, fühlte ich Liebe.
As I have written, I felt love.
ParaCrawl v7.1

Ich erzählte es so, wie ich es gerade geschrieben habe.
I explained it as I just wrote it.
ParaCrawl v7.1

Es ist so, wie ich zuvor geschrieben habe.
It is, as I´ve written before..
ParaCrawl v7.1

Wie ich schon geschrieben habe, Präs.
As I have written, Pres.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir nach Mexiko wollen, wie ich Ihnen geschrieben habe, müssen wir geimpft sein.
In order to go to Mexico, like I wrote, you need to be vaccinated.
OpenSubtitles v2018

Das hat ich mich daran erinnert, dass und wie ich Zeugnisse geschrieben habe.
That reminded me of when and how I used to write letters of reference.
ParaCrawl v7.1

Wie ich geschrieben habe, baut die NWO auf Lügen, Täuschung und Vertuschung.
As I have written the NWO and here is based on lies, deception and concealment.
ParaCrawl v7.1

Wie ich so oft geschrieben habe ist Pharisäertum — / Judentum Satanismus/Luciferianismus .
As I have so often written Pharisaism —/Judaism is Satanism/Luciferianism .
ParaCrawl v7.1

Wie ich aber schon geschrieben habe, ist das auch nicht das Kriterium für mich.
As I have already written, this is not really the criterion for me in this lens.
ParaCrawl v7.1

Wie ich weiter oben geschrieben habe, ist Vielfalt eine gute Sache für einen Programmierer.
As I wrote above, diversity is a good thing for a programmer.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, Herr Kommissar, wie ich Ihnen geschrieben habe, bin ich Anfang August, zur Zeit des ersten Waffenstillstands, nach Kinshasa gereist.
Mr President, Commissioner, as I wrote to you, I visited Kinshasa at the beginning of August, at the time of the first curfew.
Europarl v8

Die Art, wie ich meinen Namen geschrieben habe, und... die Blume, es ist eine gemeine Nachtkerze.
The way I wrote my name and... The flower evening primrose.
OpenSubtitles v2018

Also dies Integral, dieser Wert, wie ich ihn geschrieben habe, wird das Volumen einer Säule mit jedem gegebenen x und y berechnen.
So this integral, this value, as I've written it, will figure out the volume of a column given any x and y.
QED v2.0a

Wie ich es jetzt geschrieben habe, habe ich ein Aluminium plus zwei Atome Sauerstoff, richtig?
The way I've written it right now, I have one atom of aluminum plus two atoms of oxygen, right?
QED v2.0a

Wie ich bereits mehrfach geschrieben habe, glaube ich nicht, dass es etwas zu schämen ist, Reste eines guten Mittagessens wiederzuverwenden.
As I have written several times, I do not think there is anything to be ashamed of reusing leftovers from a good lunch.
CCAligned v1

Wie ich so oft geschrieben habe, ist Franziskus Jesuit – Mitglied der Urheber der Freimaurerei und der Wiederbelebung der Illuminaten .
As I have so often written Pope Francis is a Jesuit – the order which is the originator of Freemasonry and revival of the Illuminati .
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits geschrieben habe, haben wir schon viel gelernt, und nicht nur dadurch, dass wir "informiert" wurden, sondern auch dadurch, dass uns etwas vorgeschlagen wurde, das wir danach beobachtet haben, damit experimentierten und danach selbst weiterentwickelt haben.
As I have already written, there are many things we have learned, and not just from being informed, but also by having a suggestion given to us, which we then observed, experimented with, and developed more fully on our own.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bisher geschrieben habe, laeuft die ganze Bewerbung von Kinderpornographie ueber Spam (oder veroeffentlichte Listen von gesperrten Domains durch die PolizeiÂ:-).
As I have written so far, the whole promotion of child pornography is done via spam (or publisheded list of domains blocked by the policeÂ:-).
ParaCrawl v7.1

Wie ich früher geschrieben habe, umgibt sich Putin mit reichen jüdischen Oligarchen, die das Volk ausraubt – und selbst verfügt Putin über die russische Staatskasse.
As I have written before, Putin surrounds himself with rich Jewish oligarchs, who exploit the people – and Putin even has the Russian state treasury at disposal.
ParaCrawl v7.1

Aber ich habe die beiden Logbücher so gelassen, wie ich sie geschrieben habe, weil es eh davor, dazwischen und dahinter die Reflexionen gibt.
But I left both logbooks the way I wrote them, because there are reflections before, in between and after.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits oben geschrieben habe, sehe ich weniger den Tod der Cloud selbst, sondern viel mehr den Tod der US-Anbieter kommen.
As I wrote above, I see less death of the cloud itself, but much more to come the death of U.S. providers.
ParaCrawl v7.1

Wenn uns das nicht gelingt, werden wir immer aus Angst und Verzweiflung etwas erschaffen, wie ich letzten Monat geschrieben habe.
Unless we can do this we will always be creating from fear and desperation as I wrote about last month.
ParaCrawl v7.1