Translation of "Wie ich gedacht habe" in English
Wie
ich
mir
gedacht
habe,
sind
das
die
meisten
von
Ihnen.
As
I
thought,
that's
most
of
you.
TED2020 v1
Nun,
es
geschah
genau
so,
wie
ich
mir
gedacht
habe.
Well,
it
happened
just
as
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Genau
wie
ich
es
gedacht
habe.
That's
what
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Ich
wiederhole
das
ganz
simpel,
wie
ich
es
mir
gedacht
habe.
Mr
Eisma
(NI).
—
(NL)
Mr
President,
I
am
greatly
alarmed
when
I
see
what
great
effort
was
expended
to
get
18
different
types
of
transport
totally
liberalized
over
a
period
of
20
years.
EUbookshop v2
Niemand
in
meinem
Leben
ist
so,
wie
ich
gedacht
habe...
Nobody
in
my
life
is
who
I
thought
they
were...
OpenSubtitles v2018
Es
geht
alles
nicht
so
einfach,
wie
ich
gedacht
habe.
Looks
like
things
aren't
going
to
be
as
simple
as
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
so
gut
gelaufen,
wie
ich
gedacht
habe.
Yeah,
that...
that
didn't
really
go
as
well
as
I
thought
that
it
would.
OpenSubtitles v2018
Sie
handelten
so,
wie
ich
es
nicht
gedacht
habe.
You
have
resolve
I
didn't
credit
you
for.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
dass
sie
wusste,
wie
ich
über
sie
gedacht
habe.
I
hope
she
knew
how
I
felt
about
her.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
so
schlimm,
wie
ich
gedacht
habe.
You
know,
it
wasn't
as
bad
as
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
aus
Krebs
gemacht,
wie
ich
gedacht
habe.
You're
not
made
of
cancer
like
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
es
mir
gedacht
habe.
Just
as
I
had
imagined.
OpenSubtitles v2018
Er
war
nicht
so
sehr
am
Tauschhandel
interessiert,
wie
ich
gedacht
habe.
He
wasn't
as
interested
in
bartering
as
I
anticipated.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gar
nicht
einmal
so
schlimm,
wie
ich
gedacht
habe.
It's
milder
than
I
thought
it
would
be.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
annährend
so
verklemmt,
wie
ich
gedacht
habe.
Oh,
but
you
know
what?
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
es
mir
gedacht
habe:
nichts.
Exactly
what
I
thought.
There
is
nothing
wrong
with
you.
OpenSubtitles v2018
Danny...
du
weißt,
wie
ich
gedacht
habe.
Danny'
you
know
what
I
tho?ght.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es
nicht
so
sehr,
wie
ich
gedacht
habe.
I'm
not
enjoying
it
as
much
as
I
thought
I
would.
OpenSubtitles v2018
Alleinerziehende
haben
es
doch
nicht
so
leicht,
wie
ich
gedacht
habe.
THIS
SINGLE
PARENT
STUFF
IS
NOT
AS
EASY
AS
I
THOUGHT.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
so,
wie
ich
es
mir
gedacht
habe.
You
are
exactly
as
I
imagined
you.
OpenSubtitles v2018
Ganz
wie
ich
es
mir
gedacht
habe.
Just
as
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
ausgeflippt,
genau
wie
ich
gedacht
habe.
She
freaked
out,
just
like
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
so
beschissen
gearbeitet,
wie
ich
es
mir
gedacht
habe.
Well,
that
is
exactly
the
kind
of
crack
police
work
i'd
expect
out
of
you
guys.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
noch,
wie
ich
gedacht
habe
bei
mir:
I
remember
thinking
to
myself,
"What
a...
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
so
dämlich,
wie
ich
es
mir
gedacht
habe.
She's
dumb
just
like
I
expected.
QED v2.0a
So
wie
ich
nie
daran
gedacht
habe,
Choreografin
zu
werden.
Just
like
I
never
thought
I
would
become
a
choreographer.
ParaCrawl v7.1