Translation of "Wie ich vermutet habe" in English

Wie ich es vermutet habe Herr Beamter, er ist hier.
Yes, they're here just as I had guessed, officer.
OpenSubtitles v2018

So wie ich es vermutet habe, er leidet an einer schweren Depression.
As I suspected, he suffers from severe depression.
OpenSubtitles v2018

Ein Knochen... wie ich vermutet habe... ein Knochen.
It was a bone as I suspected, a bone.
OpenSubtitles v2018

Wie ich vermutet habe, Genosse.
Just as I suspected, comrade.
OpenSubtitles v2018

Wie ich vermutet habe, trachtete dieser Ronin nach Eurem Leben.
As I thought, this ronin was after your Life.
OpenSubtitles v2018

So wie ich es auch vermutet habe.
As I knew they would.
OpenSubtitles v2018

Wie ich vermutet habe, er liegt in der kleinen Kabine und schläft.
As I assumed, he lies in the small cab and sleeps.
ParaCrawl v7.1

Wie ich vermutet habe, Herr General, Francesca ist nicht in ihrer Gruft.
It is as I suspected, general. Francesca is not in her tomb.
OpenSubtitles v2018

Das Schloss ist eiskalt, und, wie ich vermutet habe, ist dein Kamin fast ausgegangen.
Castle is freezing, and, as I suspected, your hearth's gone cold.
OpenSubtitles v2018

Leute, wie ich vermutet habe, kann Methanol leicht bei jeden Chemischen Kaufläden im Süden Kaliforniens gekauft werden.
Guys, as I feared, methanol can be easily purchased from any chemical supply house in Southern California.
OpenSubtitles v2018

Also, wie ich letzte Woche schon dachte, wurde die Fleckenbildung nicht vom Reiten verursacht, sondern vielmehr dadurch, wie ich vermutet habe, dass Sie ein weiteres Baby bekommen werden.
So, as I thought last week, the spotting was not caused by your horseback riding, but rather, as I suspected, you're going to have another baby.
OpenSubtitles v2018

Bosse im Normalmodus sind, wie ich vermutet habe, dafür gedacht mit Randomgruppen legbar zu sein, hier und da ein paar Wipemechaniken, aber im Grunde nichts weltbewegendes und die Schadens-/Heilungsanforderungen sind moderat.
Normal modes are as I expected them to be for pugs to be able to down them, a few wipe mechanics here and there but nothing ground breaking and the damage/healing output required is fair.
ParaCrawl v7.1

Wie ich es vermutet hab.
Like I thought.
OpenSubtitles v2018