Translation of "Wie ich erwähnt habe" in English

Das ist, wie ich bereits erwähnt habe, eine Frage des Geldes.
As I said earlier, it is a matter of money.
Europarl v8

Wie ich bereits erwähnt habe, könnte man auch über transeuropäische Netze reden.
As I mentioned earlier, one could also speak of trans-European networks.
Europarl v8

Wie ich bereits erwähnt habe, müssen wir jedoch geschlossen vorgehen.
As I said before, however, we must act coherently.
Europarl v8

Wie ich bereits erwähnt habe, müssen wir jedoch kohärent vorgehen.
But, as I said, we must act consistently and coherently.
TildeMODEL v2018

Wie ich es schon erwähnt habe.
But so be it Mr President, we shall leave it at that.
EUbookshop v2

Und wie ich bereits erwähnt habe, wurden Sie ins Visier genommen.
And as I mentioned earlier, yours was targeted.
OpenSubtitles v2018

Wie ich bereits erwähnt habe... Kann ich Ihnen helfen?
As I have mentioned-- may I help you?
OpenSubtitles v2018

Wie ich bereits erwähnt habe, das ganze Personal des Filmes ist jung.
As I've mentioned, the whole staff of this picture is young.
OpenSubtitles v2018

Wie ich schon erwähnt habe, ich bin oben platziert.
As I've already said, I am fully seeded.
OpenSubtitles v2018

Diese, wie ich schon erwähnt habe, sind eher teurer.
Those like I said before tend to be more expensive.
QED v2.0a

Was, wie ich bereits erwähnt habe, wahrscheinlich von yespornplease.com stammt.
Which, as I've mentioned, was probably taken from yespornplease.com.
ParaCrawl v7.1

Wie ich schon erwähnt habe, gilt für den Organismus dasselbe.
As I mentioned earlier, it is the same with organisms.
ParaCrawl v7.1

Zuerst mag Verwirrung aufkommen, wie ich bereits erwähnt habe.
First of all there can be confusion, as I said.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits erwähnt habe, ist der amerikanische Wohlstand wichtig für Deutschland.
As I mentioned earlier, American prosperity is important for Germany.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits erwähnt habe, die Nutzererfahrung ist die Zukunft des SEO .
Previously, I had predicted that user experience was the future of SEO .
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits erwähnt habe, diese Turnhose dienen als Wärme-Falle.
As I mentioned earlier, these laws sweat suits as heat trap.
ParaCrawl v7.1

Wie ich erwähnt habe, Jesus gab mir Sein Schwert zu kämpfen.
As I mentioned Jesus gave me His sword to fight.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits erwähnt habe, analysieren Unternehmen nicht mal ihre kleinen Daten.
As I've mentioned, businesses aren't even analyzing their small data .
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits erwähnt habe, ist grundsätzlich eine Systematisierung zu begrüßen.
As already mentioned, systematic approaches are in principle desirable.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits erwähnt habe sollte man apt bevorzugen.
As I have already mentioned, using apt is preferred.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits erwähnt habe, ist Facebook Werbung hart umkämpft.
As I've mentioned, Facebook advertising is highly competitive.
ParaCrawl v7.1

Aber wie Ich schon erwähnt habe, mangelt es ihnen an Selbstrespekt.
But Americans are, as I told you, they have no self-respect.
ParaCrawl v7.1

Wie ich schon erwähnt habe, stempele ich nicht oft.
As I mentioned before, I don’t often stamp.
ParaCrawl v7.1

Und wie ich gestern erwähnt habe, reden über diese Werte alle Religionen.
All religions, as I mentioned yesterday, talk about these values.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits erwähnt habe, die Vulkane in Ecuador mögen mich nicht.
As I told you, the volcanoes don´t like me.
ParaCrawl v7.1

Diese ganze Bedeutung, diese ganze Tragweite, wie ich erwähnt habe.
All that meaning, all that significance as I have mentioned.
ParaCrawl v7.1

Wie ich vorher erwähnt habe, kamen meine Eltern zu mir nach Brno.
As I previously noted, my parent joined me in Brno.
ParaCrawl v7.1