Translation of "Wie ich erwähnt habe" in English
Das
ist,
wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
eine
Frage
des
Geldes.
As
I
said
earlier,
it
is
a
matter
of
money.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
könnte
man
auch
über
transeuropäische
Netze
reden.
As
I
mentioned
earlier,
one
could
also
speak
of
trans-European
networks.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
müssen
wir
jedoch
geschlossen
vorgehen.
As
I
said
before,
however,
we
must
act
coherently.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
müssen
wir
jedoch
kohärent
vorgehen.
But,
as
I
said,
we
must
act
consistently
and
coherently.
TildeMODEL v2018
Wie
ich
es
schon
erwähnt
habe.
But
so
be
it
Mr
President,
we
shall
leave
it
at
that.
EUbookshop v2
Und
wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
wurden
Sie
ins
Visier
genommen.
And
as
I
mentioned
earlier,
yours
was
targeted.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
bereits
erwähnt
habe...
Kann
ich
Ihnen
helfen?
As
I
have
mentioned--
may
I
help
you?
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
das
ganze
Personal
des
Filmes
ist
jung.
As
I've
mentioned,
the
whole
staff
of
this
picture
is
young.
OpenSubtitles v2018
Wie
ich
schon
erwähnt
habe,
ich
bin
oben
platziert.
As
I've
already
said,
I
am
fully
seeded.
OpenSubtitles v2018
Diese,
wie
ich
schon
erwähnt
habe,
sind
eher
teurer.
Those
like
I
said
before
tend
to
be
more
expensive.
QED v2.0a
Was,
wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
wahrscheinlich
von
yespornplease.com
stammt.
Which,
as
I've
mentioned,
was
probably
taken
from
yespornplease.com.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
schon
erwähnt
habe,
gilt
für
den
Organismus
dasselbe.
As
I
mentioned
earlier,
it
is
the
same
with
organisms.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
mag
Verwirrung
aufkommen,
wie
ich
bereits
erwähnt
habe.
First
of
all
there
can
be
confusion,
as
I
said.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
ist
der
amerikanische
Wohlstand
wichtig
für
Deutschland.
As
I
mentioned
earlier,
American
prosperity
is
important
for
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
die
Nutzererfahrung
ist
die
Zukunft
des
SEO
.
Previously,
I
had
predicted
that
user
experience
was
the
future
of
SEO
.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
diese
Turnhose
dienen
als
Wärme-Falle.
As
I
mentioned
earlier,
these
laws
sweat
suits
as
heat
trap.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
erwähnt
habe,
Jesus
gab
mir
Sein
Schwert
zu
kämpfen.
As
I
mentioned
Jesus
gave
me
His
sword
to
fight.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
analysieren
Unternehmen
nicht
mal
ihre
kleinen
Daten.
As
I've
mentioned,
businesses
aren't
even
analyzing
their
small
data
.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
ist
grundsätzlich
eine
Systematisierung
zu
begrüßen.
As
already
mentioned,
systematic
approaches
are
in
principle
desirable.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
erwähnt
habe
sollte
man
apt
bevorzugen.
As
I
have
already
mentioned,
using
apt
is
preferred.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
ist
Facebook
Werbung
hart
umkämpft.
As
I've
mentioned,
Facebook
advertising
is
highly
competitive.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
Ich
schon
erwähnt
habe,
mangelt
es
ihnen
an
Selbstrespekt.
But
Americans
are,
as
I
told
you,
they
have
no
self-respect.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
schon
erwähnt
habe,
stempele
ich
nicht
oft.
As
I
mentioned
before,
I
don’t
often
stamp.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
ich
gestern
erwähnt
habe,
reden
über
diese
Werte
alle
Religionen.
All
religions,
as
I
mentioned
yesterday,
talk
about
these
values.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
bereits
erwähnt
habe,
die
Vulkane
in
Ecuador
mögen
mich
nicht.
As
I
told
you,
the
volcanoes
don´t
like
me.
ParaCrawl v7.1
Diese
ganze
Bedeutung,
diese
ganze
Tragweite,
wie
ich
erwähnt
habe.
All
that
meaning,
all
that
significance
as
I
have
mentioned.
ParaCrawl v7.1
Wie
ich
vorher
erwähnt
habe,
kamen
meine
Eltern
zu
mir
nach
Brno.
As
I
previously
noted,
my
parent
joined
me
in
Brno.
ParaCrawl v7.1